Địch Thanh vừa bị chiêu Thiết-kình thăng thiên, tuy không mạnh
hơn các chiêu trước của Nguyễn Chí làm bao, nhưng trong chưởng bao hàm sát thủ
khủng khiếp, khắc chế chưởng pháp của y, khiến căn bản y tự tuyệt. Y lui lại ba
bước. Nguyễn Chí không cho y thở, đánh thêm chiêu Kình-nhập biển Đông. Binh một
tiếng nữa, Địch Thanh cảm thấy trời long đất lở.
Nói thì chậm, chứ từ lúc Nguyễn Chí phát chiêu Thiết-kình thăng thiên. Tôn Đản đọc
tâm pháp. Nguyễn Chí phát chiêu Kình-nhập Đông-hải chỉ thoáng cái. Tôn Đản đọc
tiếp:
Đuôi kình đập sóng.
Vận khí tâm không,
Ý chuyển bụng dưới.
Toả ra song song.
Trên đài Nguyễn Chí co tay trái lại. Tay phải chém ngang vào ngực đối thủ, thành
chiêu Kình vĩ lăng ba tức đuôi cá kình đập sóng bay lên. Trong khi đó y vận khí
như Tôn Đản.
Bình, Địch Thanh nghiến răng đỡ, y lảo đảo muốn ngã.
Cứ như thế, Tôn Đản đọc đến chiêu Ngũ kình đồng du thuộc chiêu thứ mười, Địch
Thanh không đỡ nổi nữa. Y bay bổng lên cao, rơi xuống giữa đài, miệng ứa máu ra.
Tôn Đản ngừng đọc. Nguyễn Chí thấy Địch Thanh ngã. Y mỉm cười:
Địch trạng nguyên, người thua rồi!
Địch Thanh nghiến răng, từ từ đứng dậy. Nhưng y lảo đảo, ngã ngồi xuống. Theo
luật lệ võ lâm, trong khi giao đấu, đối thủ thọ thương, không cử động được, người
phát chiêu phải đỡ dậy. Nguyễn Chí thấy Địch Thanh quằn quại, y chạy lại đỡ hắn
lên.
Thình lình Địch Thanh chụm hai tay vào nhau, đẩy thẳng vào ngực Nguyễn Chí một
chưởng như trời long đất lở. Bình một tiếng. Nguyễn Chí bay bổng khỏi đài, rơi
xuống ngay trước khán đài của phái Tiêu-sơn. Mọi người kêu thét lên. Lê Đức chạy
lại đỡ sư huynh. Nguyễn Chí nhăn nhó, y mửa ra búng máu tươi, rồi lắc đầu, không
ngồi dậy được.
Lê Đức nhảy lên đài chỉ vào mặt Địch Thanh:
Nhục nhã cho mi, xuất thân là một trạng nguyên, thuộc danh môn chính phái, mà có
hành vi đê tiện như vậy sao? Trận này không kể.
Dư Tĩnh cũng nhảy lên đài:
Tôi hỏi Lê trưởng lão câu này nhé. Khi mới đấu, sư thái Tịnh-Tuệ đã nói: Ai rơi
xuống đài coi như thua. Sư đệ của tôi tuy ngã, nhưng ngã trên đài. Còn Nguyễn
trưởng lão rơi xuống đài rõ ràng. Hơn nữa sư đệ của tôi dùng trí mà thắng Nguyễn
trưởng lão. Dùng trí hay dùng lực mà thắng cũng là thắng.
Dư Tĩnh đưa mắt nhìn xuống khu giáo chúng Hồng-thiết để tìm xem kẻ nào đã nhắc đòn
cho Nguyễn Chí. Bất giác y giật mình, vì nhận ra Trần Tự-Mai với Tôn Đản hai thiếu
niên y đã gặp trên núi Chung-chinh, rồi trong đại hội Lệ-hải Bà-vương. Sau cùng
hai thiếu niên này làm cho bọn y khốn đốn ở Thiên-trường. Y tự hỏi:
Hai thằng này tại sao lại đứng trong đám đệ tử Hồng-thiết giáo?
Y lên tiếng:
Kẻ nào đã lên tiếng đọc tâm pháp võ công? Nếu là anh hùng hảo hán, hãy lên đây đối
thoại với ta!
Tôn Đản vốn gan cùng mình. Nó như con nghé tơ, không sợ bất cứ cái gì. Nó vọt
mình lên đài, khoanh tay, ưỡn ngực:
Tại hạ họ Tôn tên Đản, người trấn Thanh-hóa, xin sẵn sàng đối đáp với Dư đại
hiệp.
Dư Tĩnh chỉ Nguyễn-Chí:
Trước khi đấu, sư thái Tịnh-Tuệ nói rằng cấm người ngoài cuộc không được trợ
giúp kẻ đang ở đấu trường. Tại sao tiểu huynh đệ lại giúp trưởng lão Nguyễn Chí?
Tôn Đản cười lớn:
Anh hùng thiên hạ xin chứng giám cho. Tôi mới bằng này tuổi. Trong khi ngũ trưởng
lão tuổi đã trên thất tuần. Tôi e, khi người nổi danh thiên hạ, thống lĩnh giáo
chúng Hồng-thiết giáo nổi dậy ở Cửu-chân, lúc ấy thân phụ tôi chưa ra đời. Võ
công người cao thâm biết chừng nào, mà bảo tôi trợ giúp người ư? Thực vô lý.
Nó cười:
__ Dư đại hiệp bảo tôi giúp ngũ trưởng lão, đọc tâm pháp, vậy đó là tâm pháp gì?
Tôi đâu biết võ công Hồng-thiết giáo!
Dư Tĩnh lắc đầu:
Dĩ nhiên tiểu huynh đệ không biết võ công Hồng-thiết giáo. Tiểu huynh đệ đọc tâm
pháp võ công phái khác ra, nên y mới đánh ngã Địch đệ cuả tôi.
Những người ở gần chỗ đứng của Tôn Đản đều nghe thấy nó đọc một số câu tâm pháp,
nhưng nay nghe nó cãi lý, cũng phải bật cười:
Đúng rồi.
Tôn Đản chỉ cãi lý với Dư Tĩnh, chứ nó không qua mặt được những người của phái
Mê-linh. Khi nó mới cất tiếng đọc, những người phái Mê-linh biết ngay đây thuộc
tâm pháp võ công Cửu-chân xưa. Nay thuộc phái Mê-linh.
Sư thái Tịnh-Huyền đã biết nhiều về Tôn Đản. Hôm mới gặp nó lần đầu, chính bà
thấy nó dùng võ công Cửu-chân, Tản-viên thắng Quách Quỳ. Bấy giờ bản lĩnh nó còn
rất non nớt. Vừa rồi nghe nó đọc tâm pháp Thiết-kình phi chưởng, bà thấy nó biết
rất nhiều chiêu, mà chính phái Mê-linh cũng không ai biết. Bà dùng Lăng-không
truyền ngữ nói với sư tỷ Tịnh-Tuệ:
Sư tỷ, thiếu niên này quả biết rất nhiều võ công Cửu-chân. Những chiêu Nguyễn
Chí vừa đánh ra, chính y đã đọc tâm pháp lên, chứ không sai tý nào.
Sư thái Tịnh-Tuệ là thần ni, chí công, vô tư. Bà gật đầu:
A-di-đà Phật. Dù Tôn tiểu thí chủ có nhắc ngũ trưởng lão hay không Địch trạng
nguyên cũng thắng rồi. Xin các vị xuống đài cho. Bây giờ sang trận đấu thứ nhì.
Nào mời Đông-Sơn lão nhân lên đài đấu với đệ thập trưởng lão Hồng-thiết giáo
Hoàng Liên.
Sư thái Tịnh-Tuệ không muốn Hoàng Liên nhân danh phái Mê-linh, đấu với Tống. Bà
muốn cho mọi người biết, trận này Hồng-thiết giáo đấu với Tống, chứ không phải
Đại-việt. Được, thua không liên quan gì tới phái Mê-linh.
Hoàng Liên rời khỏi chỗ ngồi. Mụ khoan thai ra đứng giữa đài. Một tay cầm đốc kiếm.
Một tay bắt kiếm quyết. Võ lâm Đại-việt vỗ tay hoan hô rung động quảng trường.
Đông-Sơn lão nhân từ chỗ ngồi của sứ đoàn, vọt mình lên cao. Ở trên không y lộn
liền ba vòng. Trong khi đang rơi xuống, y chắp tay hướng bốn phương thi lễ. Võ
lâm lại hoan hô vang dậy.
Đông-Sơn lão nhân chắp tay hướng Hoàng Liên:
Hoa-sơn hậu học Đông-Sơn xin được lĩnh giáo cao chiêu của di đồ Vạn-tín hầu Lý
Thân.
Toàn phái Mê-Linh nghe Đông-Sơn nói vậy, đều hiểu rằng kiếm thuật y rất cao minh.
Y biết bên Đại-việt có pho Long-biên kiếm pháp khắc chế kiếm pháp Trung-nguyên.
Không những y không sợ, mà còn thách thức nữa.
Hoàng Liên tuy xuất thân phái Mê-linh, một trong danh môn chính phái. Nhưng y
thị lại sa đọa nhất võ lâm, thân danh tàn tạ. Không cần lễ nghi. Y thị rút kiếm
quay một vòng, rồi đẩy về trước.
Dưới khán đài phái Đông-a, Tôn Đản, Tự-Mai đã trở về chỗ ngồi. Mỹ-Linh kéo Tôn
Đản lại ngồi bên cạnh, khen:
Em giỏi thực, giúp Nguyễn Chí thành công. Tiếc rằng xưa nay bọn Hồng-thiết vốn
xảo quyệt, mà lại không ngờ đến việc người ta xảo quyệt với mình, thành ra bị
bại.
Trần Kiệt bảo bọn Thanh-Mai:
Các cháu phải chú ý theo dõi kiếm pháp Hoa-sơn. Tham vọng bọn Tống còn dài.
Chiến tranh Tống-Việt không biết lúc nào diễn ra. Ta nghiên cứu võ công của
chúng, rồi chế ra các thức khắc chế, cho người sau dùng, như Vạn-tín hầu xưa.
Mỹ-Linh, Thanh-Mai nghe Trần Kiệt nói, bất giác cả hai cùng nhìn nhau, trong
lòng rộn lên những niềm vui vô cùng. Hơn ai hết, từ Thuận-thiên hoàng đế cho đến
bách quan Đại-Việt đều lo lắng không ít về phái Sài-sơn với Đông-a. Sài-sơn đứng
đầu về đạo đức, ân nghĩa thấm khắp đất nước. Đông-a nổi danh hào sảng, anh hùng.
Cả hai phái, người nhiều, thế mạnh. Gần hai mươi năm qua, triều đình dùng đủ
cách lấy lòng tôn sư hai phái, mà không được. Trong khi đó Tống cứ rình rập mua
chuộc võ lâm Đại-việt để đem quân xâm chiềm.
Thuận-thiên hoàng đế chỉ ước mong vạn nhất Tống mang quân sang, phái Đông-a
không theo Tống chống triều đình cũng may mắn rồi, chứ chẳng hy vọng gì phái này
cùng hợp tác chống giặc. Mối lo nghĩ này, Khai-quốc vương thường thố lộ với
Thanh-Mai, Mỹ-Linh. Hai chị em đã tiết lộ cho vương biết rằng đối với năm ông
cầm đầu phái Đông-a, chỉ cần lấy chính nghĩa ra nói truyện cũng đủ. Tuy vậy cho
đến đêm hôm qua vương cũng chưa tin tưởng lắm, vì lo sợ Thiên-trường ngũ kiệt sẽ
vì mối thâm giao hai đời với Lê triều, mà theo chủ trương của Hồng-sơn đại phu.
Vô tình làm lợi cho Tống.
Nay nghe cái túi khôn của Thiên-trường ngũ kiệt là Trần Kiệt dặn chị em phải
nghiên cứu kiếm pháp Hoa-sơn, để chuẩn bị thế phòng Tống sẵn, hai chị em hiểu rằng
trong tâm các ông chỉ biết có đất nước trên hết.
Mỹ-Linh nói nhỏ với Thanh-Mai:
Từ đây đến chỗ chú hai xa quá. Nếu dùng Lăng-không truyền ngữ, cần có nội công
thượng thừa. Trong bọn mình, thím có công lực cao nhất. Vậy thím tường trình cho
ông nội với chú biết tình hình đi.
Thanh-Mai vận khí, dẫn về Đốc-mạch, tới huyệt Mệnh-môn, chuyển qua Nhâm-mạch,
đưa vào trung đơn điền. Nàng hướng Lý Long phát âm:
Thanh-Mai đây. Anh có nghe được không.
Anh nghe rất rõ. Nội công em cao thực. Có tin gì về phái Đông-a không?
Có.
Rồi nàng trình bầy tất cả diễn tiến.
Khai-quốc vương nói:
Tôn Đản với Tự-Mai hay thực. Đừng chạy đâu, lát nữa có việc.
Trên đài Hoàng Liên ra chiêu Yến tử thoát sào như con chim én bay vọt khỏi tổ.
Chiêu số rất ảo diệu, có sát thủ kinh người. Mỹ-Linh than thầm:
Mụ này thực vô lễ. Khi mới giao đấu mà ra chiêu này, còn gì lễ nghi Âu-lạc của
Vạn-tín hầu nữa.
Đông-Sơn lão nhân thấy chiêu kiếm hiểm độc, khắc chế với võ công của lão. Lão
vọt người lên cao tránh khỏi. Hoàng Liên chuyển kiếm hướng mũi lên trời. Đông-Sơn
lão nhân co chân lại, chĩa kiếm xuống quay một vòng. Mũi kiếm của lão trúng mũi
kiếm Hoàng Liên. Lão đẩy mạnh một cái, hai thanh kiếm cong đi. Người lão bay vọt
lên cao. Ở trên cao, lão đá gió hai lần người tà tà đáp xuống.
Trong khi đó Hoàng Liên cảm thấy cánh tay tê rần, kiếm suýt rơi xuống sàn. Khi
Đông-Sơn lão nhân đáp xuống, mụ không truy kích được.
Qua một chiêu, hai đối thủ đã biết sức nhau, cùng cầm kiếm đứng nhìn, chờ đợi.
Cho đến bây giờ, khán giả mới kịp vỗ tay hoa hô.
Mỹ-Linh suýt xoa:
Mụ Hoàng Liên hiếu thắng, thành ra quên mất căn bản kiếm pháp Mê-Linh. Phàm kiếm
pháp bản môn dùng kiếm chiêu, chứ không dùng kiếm khí. Dùng mau thắng chậm. Khi
phát chiêu, đối thủ mất căn bản, lập tức chuyển chiêu khác, sao cho như mây
trôi, nước chảy, đối thủ không còn trở tay kịp. Đây mụ đối chiêu với Đông-Sơn
lão nhân, hoá ra dùng kiếm khí. Tức lấy sở đoản của mình, chống với sở trường
của địch. Hỏng!
Đông-Sơn lão nhân đưa kiếm quay một vòng, tia kiếm như một ánh chớp, rồi biến
thành mấy chục chiêu, bao trùm khu đầu Hoàng Liên. Mụ không sợ, thụp người
xuống, đưa mũi kiếm xuyên vào giữa vòng kiếm quang của Đông-Sơn lão nhân.
Lão bước sang trái hai bước, đẩy ngược lại một chiêu. Thế là hai người quay tròn
lấy nhau. Kiếm của Hoàng Liên cực kỳ tinh diệu, khi phải đấy, mà lại thành trái.
Khi trái đấy, mà lại thành phải. Hư hư, thực thực.
Vũ Anh hỏi Mỹ-Linh:
Công chúa! Tôi nghe công chúa học được trọn vẹn Long-biên kiếm pháp. Công chúa
thấy kiếm pháp của Hoàng-Liên ra sao? Nghe Vũ-Anh hỏi, Mỹ-Linh nghĩ thầm:
Ông này là một trong Thiên-trường ngũ kiệt, võ công, kiến thức trùm đất Việt.
Thế mà ông lại hỏi ý kiến mình. Hẳn ông muốn trắc nghiệm mình đây. Chứ không lẽ
ông không biết? Mình cứ trình bầy thực, có gì sơ xuất, ông sẽ chỉ cho.
Nghĩ vậy nàng đáp:
Thưa sư thúc. Xưa Vạn-tín hầu đấu với anh hùng Trung-nguyên, nhân đó thu thập
tinh hoa kiếm pháp của họ lại, rồi tìm ra nội công, cùng chiếu số khắc chế. Pho
kiếm ấy đặt tên Long-biên kiếm pháp. Kiếm có 72 thức. Mỗi thức 36 biến hoá căn
cứ vào tám quẻ của kinh Dịch gồm Càn, Khảm, Cấn, Chấn, Tốn, Lý, Khôn, Đoài. Tám
mà đánh về sáu phương Đông, Tây, Nam, Bắc, trên, dưới thành sáu biến nữa hoá ra
bốn mươi tám. Như vậy mỗi chiêu biến thành bốn mươi tám chiêu. Tổng cộng 3456
chiêu. Đệ tử Mê-linh nào cũng biết xử dụng những chiêu này.
Ngừng lại một lát, nàng tiếp:
Mỗi chiêu phân ra tấn công là dương, thủ là âm. Như vậy thành 6912 chiêu. Điều
này bị thất truyền. Nếu ai học được 72 chiêu trấn môn, nối liền các chiêu lại
với nhau sẽ xử dụng được đủ. Ai học được bài quyết biến hoá, sẽ biến thành hư
thực. Cứ ba chiêu hư, có bẩy chiêu thực. Cộng tới 20.736 chiêu hư và 48.384
chiêu thực. Tổng cộng thành 69.120 chiêu.
Vũ Anh lại hỏi:
Tôi nghe nói hôm trước công chúa đã xử dụng kiếm pháp này hạ Hoàng Văn, một
trong trưởng lão kiệt hiệt của Hồng-thiết. Liệu lát nữa đây, nếu Hoàng Liên
thua, công chúa có nên xuất thủ không?
Mỹ-Linh lắc đầu:
Tiểu nữ không dám, và không có quyền. Tiểu nữ ở phận cháu, lại được sủng ái làm
con nuôi, tiểu nữ chỉ xuất chiêu khi có lệnh của chú hai.
Vũ Anh nghe Mỹ-Linh trình bày, ông nghĩ thầm:
Thực không hổ đệ tử của sư huynh Huệ-Sinh, lời lời đều có đạo lý hiếu thuận.
Trên đài thình lình Hoàng Liên đổi hẳn kiếm pháp. Kiếm chiêu của mụ vẫn là
Long-biên. Nhưng biến hoá khác hẳn. Mỗi chiêu đánh ra kình lực mạnh vô cùng.
Phạm Hào bật lên tiếng khen:
Giỏi. Mụ Hoàng Liên giỏi!
Bọn Mỹ-Linh, Thanh-Mai không hiểu gì. Trần Kiệt giảng:
Các cháu nhìn kìa. Kiếm chiêu, mụ vẫn dùng Long-biên kiếm pháp. Nhưng nội công,
mụ dùng nội công Hồng-thiết. Kình lực mạnh vô cùng.
Đúng như Trần Kiệt nói. Mỗi chiêu mụ Hoàng Liên đánh ra, kiếm khí cực mạnh, phát
ra tiếng kêu vo vo.
Đông-Sơn lão nhân không hổ đệ nhất kiếm khách Trung-nguyên. Y thư thả trả đòn.
Kiếm chiêu của y thô kệch vô cùng. Nhưng mỗi chiêu đều bao hàm sát thủ khủng
khiếp.
Nguyên tổ sư phái Hoa-sơn xuất thân từ phái Tương-dương. Sau khi phái
Tương-dương tranh dành, phân chia chém giết nhau trong thời Lục-triều. Ông cắp
gươm ngao du thiên hạ, giao đấu cùng anh hùng khắp nơi, rồi trở về núi Hoa-sơn
nghiên cứu, chế ra pho Hoa-sơn kiếm pháp. Ông thu dụng đệ tử, truyền nghề. Từ
đấy Hoa-sơn kiếm pháp nổi danh vô địch Trung-nguyên. Đến đời thứ mười ba, nảy ra
bốn tay kiếm khách lừng danh. Họ được đời tặng danh hiệu Hoa-sơn tứ lão. Gồm
Đông, Tây, Nam, Bắc. Đông-Sơn lão nhân dạy là một trong Hoa-sơn tứ lão. Ông dạy
rất nhiều đệ tử. Nhưng có hai người thành danh nhất phải kể Dư Tĩnh, hiện giữ
chức An-phủ-sứ Quảng-tây lộ. Địch Thanh trúng cách Võ trạng nguyên năm trước tại
Biện-kinh.
Nhân Tống triều muốn mở rộng bờ cõi ra xa, mới ban hành chính sách trọng đãi,
khuyến khích võ nghiệp. Triệu Thành nắm quyền thái-úy, nhờ Dư Tĩnh mời lão ra
giúp. Lão nhận lời, nhân đó theo sứ đoàn sang Đại-Việt. Lúc đầu, lão tự cho mình
vô địch thiên hạ, coi võ lâm Đại-việt bằng nửa con mắt. Từ khi qua Thiên-trường
thăm phái Đông-a, rồi trên đường về Thăng-long gặp anh hùng Đại-lý. Lão mới biết
ngoài bầu trời này con bầu trời khác.
Bây giờ, lão thấy mình đã cố gắng hết sức, mà không thắng được mụ ni cô già, lão
càng thêm e dè.
Thình lình lão nghe có tiếng Lăng-không truyền ngữ của Minh-Thiên nói vào tai:
Lão nhân nghe đây. Hoàng Liên cùng Đỗ Xích-Thập nhận sắc phong của ta. Mụ sẽ giả
vờ thua, để cho ta rời khỏi Giao-chỉ an toàn. Vì vậy không được đả thương mụ.
Trong khi đó Hoàng Liên nghe Đỗ Xích-Thập dùng Lăng-không truyền ngữ nói :
Liệu tìm cách thua đi là vừa.
Nghe tình nhân nói, mụ Hoàng Liên chửi thầm:
Tổ bà thằng ngu! Chỉ vì tham miếng đỉnh chung mà cam chịu nhục. Thôi đã trót,
phải trét. Ta chịu thua tên này cho xong truyện.
Nghe vậy, mụ quay kiếm vo vo, đánh liền mười chiêu, đẩy lui Đông-Sơn lão nhân
tới góc đài, rồi bổ một chiêu như sét đánh vào đầu lão. Lão đưa kiếm đỡ, tay đẩy
ra một chưởng. Choang một tiếng, kiếm của Hoàng Liên bị gẫy làm nhiều mảnh bay
lên cao. Đông-Sơn chĩa kiếm đánh bốn chiêu liền. Mụ tránh được ba chiêu. Đến
chiêu thứ tư, mụ lùi tới mé đài, hụt chân. Mụ lộn xuống đất.
Vừa xuống tới đất, mụ rút kiếm của một đệ tử phái Mê-linh, vọt trở lên. Tay mụ
ném cán kiếm gẫy vào người Đông-Sơn lão nhân. Lão phẩy tay một cái, cán kiếm
hướng vào người Khai-thiên vương.
Khai-thiên vương đứng hầu phụ hoàng, nhưng vương không chú ý đến trận đấu. Những
biến cố vừa qua làm vương lo nghĩ không ít.
Trước đây phụ hoàng đã phán với triều thần rằng, người không nhất thiết chỉ
định trừ quân. Ngài đợi xem, trong các em, các con, ai tỏ ra có tài, có đức sẽ
truyền ngôi cho. Vì vậy các con ngài đều được gọi là thái tử hết.
Sau khi vương phi Triệu Liên-Hương từ trần do trúng độc Chu-sa Nhật-hồ độc
chưởng. Ngài biết cái chết đó có liên quan tới quốc trượng Đàm Can, cùng quý
phi. Khai-quốc vương xin cho Khu-mật viện thụ lý, ngài gạt đi. Để đền bù, ngài
phong cho con gái đầu lòng của vương là Mỹ-Linh tước công chúa Bình-dương. Với
ngụ ý, sẽ truyền ngôi cho vương.
Hơn hai năm qua Bình-dương theo chú ra ngoài hoạt động, đã làm được nhiều điều
kinh thiên động địa. Vương hy vọng tràn trề, cái ngôi vua kia. Nay thình lình
Mỹ-Linh cứu được vương phi ra từ chốn giam cầm của Hồng-thiết giáo.
Tuy Khai-quốc vương hết sức che chở. Nhưng một mai đây đem Đàm Can, Đàm
Toái-Trạng, Đàm quý phi ra xử, chắc chắc chúng sẽ xưng ra việc dùng vương phi
làm cây thuốc. Bấy giờ cái ngôi vua không hy vọng gì, mà đến cái tước vị
Khai-thiên vương cũng mất.
Vương đang mơ mơ màng màng, thì bị cái cán kiếm gẫy của Hoàng Liên ném trúng
chân. Vương nhăn mặt tỏ vẻ đau đớn.
Đông-Sơn lão nhân biết, chưởng của mình không thể đánh gẫy được kiếm của mụ.
Chẳng qua, mụ dùng nội lực tự trấn gẫy kiếm của mình mà thôi. Lão lui lại, chắp
tay:
Đa tạ sư thái nhẹ tay.
Đối với Hoàng Liên, lão nói câu đó là thực tình. Nhưng đối với quần hùng, có
nghĩa, mụ bị gẫy kiếm, mụ bị thua rồi.
Mỹ-Linh chợt nghe thấy tiếng Khai-quốc vương dùng Lăng-không truyền ngữ nói:
Cùng Tự-Mai, Tôn-Đản lên đài gây sự với bọn Tống. Nhớ để Tự-Mai chủ động. Cháu
đấu với Đông-Sơn lão nhân dưới danh nghiã đệ tử phái Mê-linh.
Mỹ-Linh kéo hai ông mãnh lại gần, để cùng bàn kế hoạch.
Trên đài Triệu Thành hớn hở đứng lên nói:
Như đã ước hẹn, chúng ta đấu ba cuộc. Bên Thiên-triều thắng hai. Coi như thắng.
Vậy bên Giao-chỉ có gì khiếu nại không?
Thấp thoáng, y thấy ba người tung lên đài. Y nhận ra được Tự-Mai với Tôn Đản.
Người thứ ba là Mỹ-Linh, đã giả trang. Y không nhận ra. Y chửi thầm:
Suốt một năm qua, ta bị hai thằng ôn vật này phá rối hoài. Hôm nay đừng hòng ta
nhịn chúng nữa.
Mỹ-Linh tiến đến băng bó vết thương ở chân cho phụ vương. Dù nàng đã cải trang,
nhưng Khai-thiên vương cũng nhận ra con gái. Vương để con gái băng chân cho
mình.
Trong khi đó Tôn Đản cười ha hả:
Đại-Việt có mười hai môn phái, bốn đại bang. Vừa rồi Hồng-thiết giáo đấu với
Tống, chứ có phải võ lâm Đại-Việt đâu. Tôi không phục!
Tự-Mai chỉ vào mụ Hoàng Liên:
Mụ này nguyên xuất thân phái Mê-linh, nhưng đã bỏ phái này đầu Hồng-thiết giáo.
Mụ là tình nhân của tên Đỗ Xích-Thập. Cả hai phản Hồng-thiết giáo, nhận sắc
phong Tống triều. Vì vậy vừa rồi mụ giả thua, trấn động gẫy kiếm, nhường cho
Tống thắng.
Đỗ Xích-Thập ngồi trên ghế của tôn sư phái Tản-viên. Y cười nhạt:
Này chú bé. Chú phải chứng minh rõ ràng ta làm gian tế của Tống. Bằng không chú
là con của chưởng môn phái Đông-a. Chứ dù chú là chưởng môn phái này, ta cũng
lấy tính mạng chú.
Tự-Mai nhăn mặt, méo mồm trêu Xích-Thập:
Này Đỗ trưởng lão. Nếu Đỗ trưởng lão vẫn giữ địa vị cao nhân phái Tản-viên, đời
nào tôi dám đụng đến! Ngay dù trưởng lão vẫn trung thành với Nhật-Hồ giáo chủ,
tôi càng không nên đụng vào. Nhưng Đỗ trưởng lão âm mưu dâng giang sơn của vua
Hùng, vua An-Dương, vua Trưng cho Tống, vì vậy tôi không cần lễ phép với trưởng
lão nữa.
Nhật-Hồ lão nhân đã biết truyện Xích-Thập, Hoàng Liên nhận sắc phong của triều
Tống. Lão lại được tin hai tên này theo Lê Ba, giam lão. Nay lão được ra, chúng
âm mưu tranh quyền với lão. Lão muốn trừ hai tên này, để tỉa bớt vây cánh Lê Ba.
Nhưng lão chưa có chứng cớ. Bây giờ nghe Tự-Mai tố cáo, lão hỏi:
Tiểu huynh đệ. Người căn cứ vào đâu, mà tố cáo hai đệ tử của lão phu làm gian tế
cho Tống?
Tôn Đản móc trong túi ra một tập giấy, trao cho Nhật-Hồ lão nhân:
Đây, xin tiên sinh thử coi xem có phải bút tích của mụ Hoàng Liên với Đỗ
Xích-Thập không?
Nhật-Hồ lão nhân tiếp tập giấy coi. Hai tờ đầu gồm thư của Đỗ Xích-Thập viết cho
Triệu Thành, tường trình về những việc y đã chuẩn bị cướp ngôi phái Tản-viên.
Sau đó đem phái Tản-viên ép vua Lý thoái vị. Hai tờ kế tiếp của Hoàng Liên tường
trình rõ ràng kế hoạch khống chế phái Mê-linh, rồi dùng phái này ép vua Lý thoái
vị. Sau này quân Tống sang, cả hai phái nguyện làm nội ứng.
Nhật-Hồ lão nhân đưa mắt hỏi Hoàng Liên, Xích-Thập:
Các người còn chối được nữa không?
Triệu Thành kinh hoàng. Vì những thư tín đó, y trao cho Minh-Thiên cất cẩn thận,
mà không biết bằng cách nào Khu-mật viện lấy được, rồi sai hai tên ôn con ra phá
thối. Y hướng vào Trần Tự-An:
Côi-Sơn đại hiệp. Phải chăng quý công tử lên đây với tư cách đại diện cho phái
Đông-a?
Tự-Mai ỷ được bố cưng chiều. Nó cười lớn:
Triệu vương gia. Vương gia hỏi câu đó, tỏ ra không hiểu gì Đại-việt chúng tôi.
Tôi lên đây không nhân danh Bố, cũng chẳng nhân danh phái Đông-a. Tôi nhân danh
tôi. Vì tôi là con dân Đại-Việt, có toàn quyền bảo vệ quốc thể nước tôi.
Cả quảng trường cười ầm lên vỗ tay liên tiếp. Vô tình đội nhạc Hồng-thiết giáo
cùng đội nhạc phái Sài-sơn đồng nhất loạt cử bài Động-đình ca. Đâu đó, pháo
thăng thiên bắn lên trời nổ ầm ầm, toả ra muôn ngàn thứ hoa đẹp vô cùng. |