Phía bên Trung-quốc có hơn ngàn cao thủ. Phía bên Việt cũng gần 500. Minh-Không
đại sư thấy, nếu xẩy ra cuộc đại chiến th́ cả hai bên tổn thất không ít. Ngài đề
nghị mỗi bên cử ra ba cao thủ đấu với nhau. Hễ bên nào thắng hai cuộc, coi như
thắng. Nếu bên Việt thắng, th́ bên Tống phải bắt đám binh lính bên họ thả những
người dân Việt bị bắt. Ngược lại bên Tống thắng, bên Việt phải rút lui.
Quách Quỳ gật đầu:
Đúng thế. Vơ lâm Trung-nguyên do Giác-Minh đại sư, thủ tọa Đạt-Ma đường chùa Thiếu-lâm
thống lĩnh. Phía Đại-Việt do quốc sư Minh-Không chưởng môn phái Tiêu-sơn thống
lĩnh. Trận đầu Đại-Việt cử Nghi-Ḥa sư thái thuộc phái Mê-linh đấu với Duyên-Ḥa
sư thái thuộc phái Nga-mi.
Nói đến đây nó đưa mắt nh́n Tôn Đản một cái. Tôn Đản cười:
Tất nhiên trận này bên Đại-Việt thắng.
Tự-Mai ngạc nhiên:
Này anh Đản, anh biết rộng đấy nhỉ.
Tôn Đản lắc đầu:
Tôi đoán vậy thôi. V́ kiếm pháp phái Mê-linh gốc từ vua Bà. Kiếm pháp này vô địch.
Khởi thủy do Vạn-Tín hầu Lư Thân tức thánh Chèm chế ra. Thánh Chèm dùng biết bao
tâm năo, nghiên cứu tất cả kiếm pháp Trung-nguyên, rồi t́m ra nguyên tắc khắc chế.
V́ vậy thời Lĩnh-nam không một cao thủ Trung-quốc nào địch nổi kiếm pháp này.
Quách Quỳ hỏi:
Thời Lĩnh-nam nhiều người biết xử dụng kiếm pháp này lắm ư?
Tôn Đản cười:
Chỉ có bốn người. Đầu tiên đại hiệp Nguyễn Phan dạy cho Bắc-b́nh vương Đào Kỳ.
Vương dạy lại cho vương phi là tể tứơng Nguyễn Phương-Dung. Ng̣ai ra sau khi ra
khỏi nhà tù, đại hiệp Nguyễn Phan c̣n thu nạp một nữ đệ tử là Bồ-tát Phật-Nguyệt...
Kiếm pháp Mê-linh xuất phát từ thời vua Bà v́ vậy tôi mới đoán rằng Duyên-Ḥa sư
thái bị bại.
Quách Quỳ cười:
Thế nhưng trận đầu bên Lĩnh-nam không thắng. Hai vị sư thái đấu đựơc 200 hiệp,
rồi cả hai cùng bị gẫy kiếm. Coi như ḥa.
Tôn Đản lắc đầu:
Tôi không tin.
Tự-Mai gật đầu:
Đúng, trận đó ḥa. V́ kiếm pháp Mê-linh hiện không c̣n đầy đủ. Nguyên sau khi
vua Bà tuẫn quốc, Bắc-b́nh vương cùng vương phi tử chiến ở thành Long-biên. Nữ
vương Phât-Nguyệt tuyệt tích. V́ vậy kiếm pháp ảo diệu đó lưu truyền th́ có, nhưng
yếu quyết biến hóa bị thất truyền.
Tôn Đản không chịu:
Nhất định phải có. Bằng chứng là sau này Lệ-hải Bà-vương c̣n xử dụng đánh quân
Ngô những trận trời long đất lở.
Thanh-Mai gật đầu:
Đúng! Nguyên trứơc khi đánh trận Lăng-bạc, vua Bà truyền chép tất cả bí quyết vơ
công, cùng văn minh thời Lĩnh-nam, trong đó có bộ Dụng binh yếu chỉ của công
chúa Thánh-Thiên, rồi sao cho mỗi phái giữ một bản. Chắc chắn Lệ-hải Bà-vương
học đựơc kiếm pháp trong di thư ấy. Đều khiến chúng ta phải t́m hiểu xem Lệ-hải
Bà-vương học ở đâu?
Quách Quỳ hỏi:
Lệ-hải Bà-vương là ai vậy?
Trung-Từ đáp:
Là bà Triệu. Bà Triệu quê ở Cửu-chân, cùng anh là Triệu Quốc-Đạt khởi binh vào
niên hiệu Diên-hy năm thứ 11 (248). Bà cùng anh chỉ có 300 chiến sĩ. Mà đánh
chiếm đựơc cả vùng Cửu-chân trong ṿng năm ngày. Sử nói rằng bà đi đến đâu, đầu
quân Ngô rơi đến đấy. V́ vậy người Ngô làm thơ ca tụng bà. Thơ đó nay hăy c̣n
lưu truyền.
Quách Quỳ đọc lớn:
Cửu Chân thị địa linh.
Hùng khí tải thiên niên.
Diên-hy xuất nhất nữ.
Trí dũng thực vô biên.
Nam nhi bất khả cập. Thế thế nhân nhân truyền.
Hoành giáo đương hổ dị.
Đăng sơn đối Bà nan.
Ghi chú
Tôi không biết tác giả bài này là ai? Cũng chẳng thấy chép trong sử Trung-quốc,
Việt-Nam. Tôi ghi theo trí nhớ trong tập sách chép tay bằng chữ Hán, dạy Nam-sử
cho thiếu niên Việt tên Nam-sử cương yếu mà tôi được học vào năm bẩy tuổi.
Tôn Mạnh hừ một tiếng:
Thơ chữ Hán, khó hiểu quá.
Thanh-Mai dịch:
Cửu-chân là đất thiêng,
Hùng khi trải bao năm,
Diên-hy sinh một nữ (3) Trí dũng thực vô biên,
Nam nhi không sánh kịp.
Đời đời miệng người truyền:
Cầm giáo chống hổ dễ,
Lên núi đối bà nan.
Ghi chú
Diên-hy là niên hiệu của Hậu-chúa, năm bà Triệu khởi binh nhằm niên hiệu
Diên-hy thứ mười một (248 sau Tây-lịch).
Tự-Mai khen:
Quách công tử thực không uổng xuất thân danh gia. Thơ văn nào cũng thuộc làu.
Quách Quỳ nói:
Không hẳn thế đâu. Trứơc khi sang đây. Tôi phải học nói tiếng Việt cùng lịch sử,
văn học Đại-Việt. Để tôi tiếp. Trận thứ nh́ th́ Huyền-Thanh đạo trửơng, chưởng
môn phái Vơ-đang đại diện Trung-quốc. Đại hiệp Trần Tự-An đại diện Đại-Việt.
Thanh-Mai, Tự-Mai đều bật lên tiếng ồ một lúc. Quách Qùy hỏi:
Có ǵ lạ không?
Thanh Mai lắc đầu:
Không.
Song trên mặt ba chị em hiện lên nét kỳ dị. V́ Trần Tự-An chưởng môn phái Đông-a
chính là thân phụ chị em Thanh-Mai. Tuy hai người từng nghe bố kể về trận đấu
này nhiều lần rồi, thế nhưng nay nghe người ngoài kể, hai người không khỏi có
nhiều điều tự hào.
Quách Quỳ tiếp:
Hai bên đấu đựơc trên trăm hiệp, th́ đi đến đấu nội lực. Khoảng nhai dập miếng
trầu, đạo trưởng Huyền-Thanh yếu thế. Ai cũng kinh ngạc. V́ nội công phái Vơ-đang
đứng đầu Trung-nguyên. Mà đạo trưởng lại chuyên về luyện khí. Trần công tử, người
có biết tại sao không?
Tự-Mai mỉm cười:
Điều này hơi rắc rối, nên bên Trung-nguyên không hiểu là phải. Nguyên trong trận
đánh Bạch-đằng, ông nội tôi bắt được cuốn phổ của phái Vơ-đang. Người đem về
nghiên cứu một tháng th́ t́m ra rằng giữa nội công Đông-a với Vơ-đang có nhiều điều
trái ngược, nhiều điều tương đồng. Nhân đó người sửa đổi nội công Đông-a trở
thành khắc chế với nội công Vơ-đang. V́ vậy khi đệ tử Đông-a đấu với bất cứ đệ
tử nào của Vơ-đang, cũng thắng dễ dàng.
Quách Quỳ buồn rầu:
Th́ ra thế. Công tử là con của đại hiệp Tự-An mà tôi quên mất.
Tôn Đản nói móc:
Quách công tử. Người đần thật. Vậy mà cũng đ̣i đi ăn trộm, đến nỗi bị Tự-Mai bắt
được. Hồi chiều sư phụ người nghe chị Thanh-Mai xưng là con gái đại hiệp Trần
Tự-An. Ông ta sợ té đái văi phân ra bỏ chạy mất tích. Bấy giờ công tử đứng bên
cạnh không lẽ không biết? Chị Thanh-Mai là con đại hiệp Tự-An. Mà Tự-Mai là em
chị Thanh-Mai, th́ đương nhiên cũng là con đại hiệp Tự-An chứ c̣n ǵ nữa mà phải
hỏi?
Quách Quỳ lờ đi như không nghe lời châm biếm của Tôn Đản. Nó nói tiếp:
Triệu Thông là đệ tử của đạo trưởng Huyền-Thanh, lĩnh chức chinh di đại tướng
quân tổng trấn thành Ung, xua quân tràn ra ngoài thành. Vơ lâm Đại-Việt phải rút
chạy. Đến gần biên giới, th́ quân Đại-Việt cũng tràn ra cứu trợ bên ḿnh. Cuộc
chiến diễn ra thực kinh thiên động địa. Lúc đầu th́ lực lượng hai bên ngang
nhau. Sau chưởng môn phái Tây-vu cho đạo quân mấy triệu con ong xuất trận. Quân
Tống bị ong đốt bỏ chạy tán lọan. Các cao thủ bên Trung-nguyên chết gần hết. Thủ
tọa Đạt-Ma đừơng, La-Hán đường phái Thiếu-lâm. Chưởng môn phái Vơ-đang, Nga-mi.
Lục vị trưởng lăo phái Không-động. Tứ kiệt phái Hoa-sơn đều tuẫn quốc... Triệu
Thông bị mất một tay.
Tôn Mạnh cừơi:
Cái ông Triệu Thông c̣n sống sót đó bây giờ hẳn có nhiều kinh nghiệm. Chắc ông
ta bầy kế cứu nước hay lắm.
Quách Quỳ bị Tôn Mạnh nói mỉa. Nhưng nó không hiểu tiếng Việt, nên tưởng là lời
khen. Nó gật đầu:
Triệu đại hiệp nói rằng:muốn cứu nước phải dùng đến hai biện pháp. Thứ nhất t́m
ra cho được bộ Lĩnh Nam vơ kinh viết thời vua Trưng bên Đại-Việt. Như vậy nhà
Đại-Tống sẽ có bộ Dụng binh yếu chỉ . Bộ binh pháp này nhiệm mầu hơn bộ
Vũ-kin của Tôn Vơ nhiều. Thứ nh́ là ṭan bộ vơ công Lĩnh-nam. Như vậy các cao
thủ Liêu, Tâ-hạ làm sao địch nổi?
Thanh Mai gật đầu:
Ư kiến đó thực hay. Rồi sao?
Quần hào đều cho là ư kiến xác đáng. Cuối cùng đưa ra đề nghị ba điều: một là dù
vua Tống hôn ám, không nên đánh đổ nhà Tống. Đánh đổ nhà Tống lúc này chỉ khiến
nội loạn chém giết nhau. Rồi ngoại bang tràn vào cướp nước. Ngược lại, cần trợ
giúp Tống triều. Đại hội cử phái đ̣an yết kiến hoàng đế Thiên-thánh (Tống
Nhân-tông), bầy tỏ ư đó. Thứ nh́ cử nhiều cao thủ sang Đại- Việt t́m di thư. Thứ
ba, hô hào vơ lâm thống nhất hành động chống ngoại bang. Thiên-thánh hoàng đế
không tiếc tiền, cử nhiều phái đoàn sang Đại-Việt ḍ la. Nhưng vô hiệu. Di thư
không có manh mối nào khả dĩ lần ra.
Tự Mai cười:
Thế th́ công tử cũng ở trong một phái đoàn. Không biết phái đoàn của công tử do
ai cầøm đầu? Phái đoàn có bao nhiêu người?
Cầm đầu phái đoàn là hoàng đệ Triệu Thành tước phong B́nh-nam vương lĩnh phụ
quốc thái úy. Năm nay khỏang 35 tuổi, văn vơ kiêm toàn. Người không ra mặt, mà
ẩn vào làm một nhân viên trong sứ đ̣an đến Đại-Việt. Sứ đ̣an đến Đại-Việt chỉ là
bề ngoài. Nhưng thực ra để liên lạc với bốn đoàn do thám khác. Người sai sư phụ
tôi cùng với hai sư thúc lên đường đi Cửu-chân, ḍ xét trong đại hội tại đền thờ
Lệ-Hải bà vương, hy vọng t́m được di thư. Nào ngờ ban ngày xẩy ra cuộc chiến
giữa tôi với Đản. Sư phụ tôi nhận xét rằng Đản xử dụng vơ công Tản-viên pha lẫn
với Cửu-chân. V́ vậy người đoán rằng sư phụ của Đản ắt có di thư trong tay. Song
luyện tập thiếu chuyên cần. Bằng không, Đản đâu đến nỗi bị tam sư thúc bắt dễ
dàng?
Thanh-Mai hỏi:
V́ vậy, sư phụ người mới đánh thuốc mê chúng ta. Cuối cùng lục kiếm được di thư
phía sau tượng đức ông. Ai ngờ trời bất dung kẻ gian. Giữa lúc đó, bị người khác
đọat mất.
Tôn Trung-Luận cười:
Cuốn sách để trong tượng đức ông không phải di thư đâu. Chẳng qua đó là cuốn phổ
chép tiểu sử của ngài mà thôi.
Tự-Mai ra hiệu cho mọi người im lặng:
Sứ đoàn của công tử đă làm được những ǵ?
Tuy chưa t́m được di thư, nhưng đoàn của tôi đă t́m ra được một manh mối quan hệ
hơn, đó là bắt liên lạc được với hai người, nguyên là đệ tử bang Nhật-Hồ
Trung-quốc, do Khu-mật viện gửi sang. Lại cũng liên lạc được với ít nhất ba
trưởng-lăo của Hồng-thiết giáo Đại-Việt.
Thanh-Mai hỏi:
Công tử có biết tên ba vị đó không?
Không! Tôi chỉ biết trong ba vị ấy, có một vị nguyên là đại tướng Tống, tước
phong hầu, được gửi về Đại-Việt, âm thầm tổ chức người Hoa thành đội ngũ, để khi
quân Thiên-triều sang, th́ nổi lên làm nội ứng.
C̣n hai người nguyên là đệ tử bang Nhật-Hồ Trung-quốc, họ là ai?
Tôi chỉ nghe lỏm rằng hai người là vợ chồng. Họ cải danh. Vợ làm thầy thuốc. C̣n
chồng th́ cạo đầu đi tu. Tuy vậy đêm đêm họ vẫn âm thầm gặp nhau.
Thanh-Mai tỏ ra rất chú tâm đến Hồng-thiết giáo. Nàng hỏi:
Người ta nói Nhật-Hồ lăo nhân là giáo chủ Hồng-thiết giáo Đại-Việt cũng là sư
phụ của Đông-Nhật lăo nhân, nguyên giáo chủ Hồng-thiết Trung-Quốc. Không biết có
đúng không?
Truyện này tôi nghe biết lờ mờ mà thôi. Đông-Nhật lăo nhân chính là Lưu
Trí-Viễn, trước đây lên làm vua. Sau khi người chết th́ Hồng-thiết giáo
Trung-quốc bị diệt. Cô nương! Dường như cô nương biết nhiều về giáo phái này th́
phải?
Dĩ nhiên. V́ Hồng-thiết giáo rất tàn bạo. Họ ăn bào thai để luyện công. Hồi
Thập-nhị sứ quân, suưt nữa họ chiếm được nước. Sau khi Thập-nhị sứ quân bị diệt,
họ vẫn bí mật hoạt động. Hôm trước phụ thân tôi có lên Bắc-biên chơi, th́ được
biết phái Tây-vu đang truy lùng giáo chúng Hồng-thiết dữ lắm. Bởi họ mới nổi
loạn.
Quách Quỳ hỏi:
Khi c̣n ở bên Trung-nguyên, tôi nghe nói Tây-vu là một nước riêng không thống
thuộc Đại-Việt. Chúa Tây-vu là đàn bà. Nước Tây-vu gồm nhiều nước nhỏ như
Lạng-châu, Quảng-nguyên, Vĩnh-an, Tô-mậu, Thất-nguyên, Bảo-lạc. Không ngờ Tây-vu
lại là một môn phái.
Thanh-Mai đáp:
Quách công tử, người lầm rồi. Hồi Lĩnh-nam, Tây-vu bao gồm nhiều sắc dân vùng
núi rừng giáp giới giữa Giao-chỉ với Nam-hải, Tượng-quận. Công chúa Hồ Đề thống
nhất lại thành phái Tây-vu. Trải đến đời đức Thuận-thiên hoàng đế (Lư Thái-tổ)
lên ngôi, họ gồm 207 trang động thống nhất. Cứ năm năm bầu lấy một vị lănh đạo.
Theo truyền thống, vị lănh đạo bao giờ cũng là phụ nữ. Bấy giờ họ không t́m ra
được một phụ nữ lănh đạo, đành cho Thân Thiệu-Anh giữ quyền làm vua. Thân
Thiệu-Anh được đức hoàng đế gả em gái là công-chúa Hồng-Châu cho. Con trai Thân
Thiệu-Anh là Thân Thừa-Qúy lại được hoàng đế gả nhị công chúa cho. Trong kỳ đại
hội mới đây, nhị công chúa được 207 động chủ tôn làm vua. Vua Tây-vu vẫn thần
phục bản triều.
Trời dần sáng. Vừng kim ô ló dạng tỏa ánh sáng ban mai xuống những cḥm cây xanh
bóng. Chim thức giấc hót líu lo, chào mừng một ngày đang tới. Đám trẻ bạn của
Đản đă trở lại. Đản đem truyện đêm qua kể cho đám bạn nghe. Hà Thiện-Lăm chửi
thề:
Thế là cái đéo ǵ. Nó sang đây ăn cắp di thư. Cũng như quân cướp nước. Đă là
quân cướp nước th́ c̣n ǵ là tử tế nữa. Đem nó chém ra làm mấy khúc, liệng xuống
sông nuôi cá cho rồi. Từ xưa đến giờ bọn Tống hèn yếu, bị vua Lê Đại-Hành đánh
cho nghiêng ngửa. Bắc bị Liêu. Tây bị Tây Hạ. Nước Việt ḿnh cũng nên đem quân
sang chiếm lại đất cũ, tái lập Lĩnh-nam. Chẳng biết sao triều đ́nh không làm
thế?
Bỗng có tiếng nói êm đềm từ bụi hoa gần đó:
A-Di-Đà Phật! Không nên! Không nên. Quách tiểu thí chủ không phải là đầu mối vụ
này. Vả lại, tội trộm cần giao cho quan nha xét xử. Chúng ta không thể giết
người.
Thanh-Mai, Tự-Mai cùng chạy lại:
Sư phụ! Th́ ra sư phụ ở đây! Bọn con t́m khắp nơi mà không thấy.
Tịnh-Huyền sư thái đứng dậy nói:
Đêm qua sư phụ thấy có nhiều tiếng chân người đến ngôi đền này. Bước chân trầm
mà không tiếng động, th́ biết nhiều cao thủ phái Thiếu-lâm gía lâm. V́ vậy sư
phụ ra bụi hoa này ngồi thiền. Mọi truyện không có ǵ đáng ngại.
Bà hỏi Quách Qùy:
__ Tiểu thí chủ! Sư phụ của tiểu thí chủ là đệ tử phái Thiếu-lâm, đệ nhất danh
môn chính phái Trung-quốc. Tại sao lại dùng độc khí Xích Trà Luyện của
Hồng-thiết giáo, xông chúng ta?
Quách Quỳ nhăn nhó:
Tiểu bối hoàn toàn không biết ǵ về vụ này.
Thanh-Mai hỏi Tịnh-Huyền:
Độc chất Xích Trà Luyện là loại ǵ mà sức mạnh kinh khủng. Đệ tử tḥ đầu ra
ngoài, thế mà hít phải một chút, chân tay không cử động được nữa.
Tịnh-Huyền giảng giải : |