![]() |
Lư Đông A [ X.Y. Thái Dịch ] |
![]() |
Chính Khí Việt |
Một ngày lạnh nước nguời không tri kỷ. Ta vỗ án hét thành chúng ta chính khí. Đông thê thê như gió thổi u hồn, Thấu buốt tận ḷng ngựi trong cốt tủy.
Ḷng sống chết buồn vui bừng nổi dậy, Thoát lăm le như dục người chọn lấy, Năm ngh́n năm, làm máu bén dạt dào. Sóng lớp lớp rượu ba tuần thuở ấy.
Tiếng vang vang như thần kêu quỷ hét. Trời ngập ngập như quân khiêu tướng thét, Gọi quá khứ vị lai những u hồn Muôn ngh́n đời linh thiêng không sống chết.
Muôn ngh́n đời linh thiêng không sống chết.
Nước Mê Linh trăng thu c̣n vằng vặc, Sông Bạch Đằng sóng vỗ thuyền cắc cắc. Non Chi Lăng gió cuốn rừng cung đao, Đồng Đống Đa xưong người phơi man mác.
Buổi Sát Thát chàm vai thề đầu mất, Ngày B́nh Ngô nổi cờ không khuất tất, Khi Cần Vương nhổ mặt lũ gian hùng, Lúc Cứu Quốc ṿng bôn lao uất uất.
Thà làm ma nước Nam không vua Bắc, Đầu chẳng c̣n quyết không đương cắt tóc, Lửa đốt ḿnh không phụ nợ non sông Dây thắt cổ cho tṛn trung xă tắc.
Dây thắt cổ cho tṛn trung xă tắc.
Muôn ngh́n đời linh thiêng không sống chết. Những trung hồn xưa, nay, mai oanh liệt Mở nguồn sống xưa, nay, mai nước ṇi, Muôn ngh́n đời dạt dào chính khí Việt.
Chính khí Việt suốt đất trời bàng bạc, Chính khí Việt trong máu người Hồng Lạc. Gió thê thê quất dậy hồn phục hưng Gươm Vạn Thắng cứu nước ṇi giết giặc.
Chính khí Việt là hồn gươm Vạn Thắng, Sắt tôi với máu đào hun lửa nóng, Và Đại Việt muôn năm! Cả toàn dân Vượt đau nhục lên sống c̣n hùng tráng. |
Liễu Châu 4821 T.V |
X.Y. Thái Dịch Lư Đông A 4823 tuổi Việt ( 1944 ) ( trích trong Huyết Hoa ) |