_ Tiểu bối dùng lễ võ lâm, mà tiền bối không muốn hiển lộ dung nhan. Vậy tiểu
bối xin làm nhiệm vụ của Điện tiền chỉ huy sứ. Mong tiền bối thứ lỗi.
Chàng khoằm khoằm phát chiêu ưng trảo chụp khăn bịt mặt của mụ. Chiêu số chậm
chạp, nhưng kình lực mạnh vô cùng. Mụ cười nhạt, xỉa tay vào ngực chàng, nếu
chàng không thu tay đỡ thì vỡ ngực ra mà chết. Ai cũng tưởng Trung-Đạo phải thu
tay về nhảy lui lại. Nhưng tay chàng vẫn không đổi chiều. Cùi chỏ hơi co lại,
đập vào cùi chỏ mụ. Chàng nghiến răng vận công. Bàn tay mụ đánh trúng ngực chàng
đếp bộp một tiếng. Trong khi tay chàng chụp trúng chiếc khăn che mặt mụ. Xoạc
một tiếng, chàng nhảy lui lại, hít hơi, điều tức.
Triều thần cùng bật lên tiếng ủa rồi ái chà đầy vẻ khủng khiếp. Còn Nong-Nụt
thấy mụ, nàng hét lên, núp sau Lê Văn. Ai cũng nhận ra mụ là đạo cô đạo cao, đức
trọng, thường ra vào cấm cung từ đời vua Thái-tông, được phong tước Ngọc-Chân
huyền quân, phụ trách giảng dạy lễ nghi cho cung nga, công chúa. Lưu thái-hậu
không mấy ưa mụ. Mụ chưa từng nói truyện với Lưu hậu bao giờ. Nào ngờ mụ lại là
nữ đại ma đầu Nguyễn Thúy-Minh, hay Tăng Tuyết-Minh, vợ Lê Lục-Vũ tức nhiên là
mẹ Lê Hồng-Minh tức Lưu hậu.
Họ đưa mắt nhìn người áo đen, áo trắng như muốn hỏi xem chúng là ai?
Lê Văn hỏi Nong-Nụt:
_ Tại sao em lại sợ con mụ kia?
Nong-Nụt lấm lét nhìn mụ:
_ Chính mụ là người tra khảo, đánh đập em ở Hoàng-thành. Cũng mụ ra lệnh bắt
giam, tra khảo Khai-Thiên vương phi. Đại ca mau mau đuổi mụ đi.
Nói rồi nàng nắm lấy tay Lê Văn như cầu lấy sự che chở.
Định-vương hướng Khai-Quốc vương:
_ Vương gia! Hôm trước anh em chúng ta đã thỏa thuận tại Khúc-giang rằng: Phàm
dân Tống phạm tội trên đất Việt, thì Việt bắt trao Tống xử tội. Ngược lại dân
Việt phạm tội trên đất Tống, tống trao cho Việt xử.
Vương chỉ vào Lưu thái-hậu cùng ba thích khách:
_ Những người này, vốn là dân Việt. Họ phạm trọng tội với bản triều. Vương gia
hiện diện tại đây, xin trao trả vương gia, để vương gia phát lạc.
Khai-Quốc vương hướng vào hai người mặc áo đen và trắng:
_ Hai vị tiền bối. Mấy chục năm qua hai vị tung hoành trên suốt một giải
Hoa-Nam, lan tới Biện-kinh, danh vang một thủa như vậy đủ rồi. Không còn mấy năm
nữa hai vị đi vào tuổi tám mươi. Hai vị nên gác kiếm rửa tay quy ẩn chẳng thú vị
lắm ư. Hà cớ còn len lỏi vào chốn bụi trần gây ra cảnh chém giết làm gì?
Vương chỉ vào đám sĩ tử:
_ Thái-sư tổ chức Anh-hùng đại hội Biện-kinh vào tháng tám. Lưu thái hậu sợ
Thái-sư nắm hết anh hùng thiên hạ, vội bầy ra việc tuyển phò mã, với ý nghĩ rằng
anh hùng do Thái-sư nắm được sau này, bất qúa chỉ được phong những chức võ quan
bình thường, lại không được tín nhiệm. Sao có thể so sánh bằng phò mã, bằng rể
đông sàng của tể thần? Sáng kiến Lưu thái hậu thực cao minh không ai tưởng tượng
nổi.
Vương ngừng lại rồi thở dài:
_ Thế sao hai vị lại dùng phấn độc bắn vào hạ bộ định hại đám thiếu niên này,
rồi định đổ cho Thiên-Thánh hoàng đế với Thái-sư để di họa cho hai vị rằng chủ ý
muốn kình chống Lưu hậu, mà đánh thuốc độc? Hai vị, một là Tả-hộ-giáo, một là
Hữu-hộ-giáo của Hồng-thiết giáo Đại-Việt, bây giờ lại muốn vu oan cho
Hoàng-thượng, cho Thái-sư rằng hai người dùng dư đảng bang Nhật-hồ hại sĩ tử?
Nghe đến đây, mọi người mới biết hai lão áo đen, áo trắng là Lê Lục-Vũ, Tôn
Đức-Khắc tức Đào Tường-Phúc, Chu Bội-Sơn hóa danh. Bất giác triều thần Tống mặt
nhìn mặt xấu hổ:
_ Thì ra Lưu hậu là người của Hồng-thiết giáo Đại-Việt thực. Còn hai lão Tôn, Lê
đúng là hai đại ma đầu Đào, Chu thực.
Lão già áo đen quát lên:
_ Nói láo. Bịa đặt. Hai lão phu là con dân Hán, sinh trưởng ở vùng Quảng-Nam
Đông-lộ, gia phả đời đời ghi, đâu liên quan gì tới bọn cẩu Việt các người. Người
đừng nói láo. Chính tên Triệu Nguyên-Nghiễm ép Hoàng-thượng phóng độc hại thí
sinh, hầu phá cuộc tuyển anh tài đất nước. Bây giờ mi nói ngược lại.
Thấp thoáng bóng trắng, mọi người thấy hoa mắt một cái, ánh thép lóe lên. Hai
lão áo trắng, đen nhảy lùi lại, mặt tái mét, trong khi khăn che mặt rơi xuống.
Mọi người đồng ồ lên: Hai lão chính thị Tôn Đức-Khắc, Lê Lục-Vũ.
Lê Lục-Vũ chỉ bóng trắng:
_ Mi... Mi... Mi đánh trộm ta ư? Mi là ai.
Bấy giờ y mới biết bóng trắng xẹt đến rút kiếm của y, rồi vung lên cắt khăn che
mặt y với Tôn Đức-Khắc là công chúa Bình-Dương.
Mỹ-Linh chỉ vào mặt lão:
_ Tả-hộ-pháp. Người tự chối bỏ tổ tiên mình thì tùy ý người. Nhưng người nhục mạ
giòng giống Việt của ta thì không được đâu. Ta cảnh cáo cho người biết như vậy
cũng đủ rồi. Lần sau ta sẽ cắt lưỡi người.
Lê Lục-Vũ cười nhạt:
_ Ta sơ ý bị đánh trộm. Con lỏi kia, người lại đây, ta đấu với nhau trăm chưởng.
Mỹ-Linh đứng giữa triều Tống, nàng mặc quần áo trắng, khăn vàng, dây lưng vàng,
phơi phới như Quan-thế-âm Bồ-tát, khiến ai cũng phải rung cảm trong niềm kính
trọng:
_ Thái độ uy nghiêm, mà ngôn từ rõ ra một vị công chúa cha mẹ dân, trong khi
kiếm pháp thần thông. Thực không khác Phật-bà.
Nàng mỉm cười:
_ Lê tả-sứ. Kiếm pháp mà ta học là Long-biên kiếm pháp của tộc Việt xưa, tuy chỉ
mới được ba thành, nhưng cũng đủ dạy dỗ cho bọn vong quốc các người. Nào người
hãy rút kiếm ra.
Đông-Sơn lão nhân vái Mỹ-Linh:
_ Công chúa điện hạ. Xin công chúa ban cho bần đạo được đòi món nợ cũ với tên ma
đầu này.
Lão hất hàm hỏi Lê Lục-Vũ:
_ Tên họ Lê kia, người có nhớ ra bần đạo là ai không?
Lê Lục-Vũ cười nhạt:
_ Ta không cần biết đến bọn vô danh tiểu tốt như mi làm gì. Mi hãy nhìn tên sư
đệ Tây-Sơn kia, y sắp chết rồi. Mi muốn chết với y thì tiến ra mà lĩnh Chu-sa
ngũ độc chưởng.
Nguyên cách đây mấy chục năm, phái Hoa-Sơn đào tạo được mười ba đệ tử. Đứng đầu
là Ngũ-hùng, rồi tới Thất-kiệt. Cả mười ba người danh trấn giang hồ. Võ lâm mệnh
danh là Hoa-sơn thập tam thái bảo. Sau người đứng đầu Ngũ-hùng là Đặng Đại-Bằng
phản sư môn, theo bang Nhật-Hồ. Trong một đêm y về tổng đàn ăn trộm bí lục võ
công, chẳng may bị lộ. Y bị vây đánh, súyt mất mạng, thì giữa lúc đó bọn bang
Nhật-hồ xuất hiện. Chúng dùng Chu-sa độc chưởng, khiến cho sư phụ bị thương, rồi
đi đến mất mạng. Trong bọn đó có hai tên Chu Bội-Sơn, Đào Tường-Phúc.
Hoa-Sơn là võ phái phát tích ra Tống triều, vì vậy danh dự rất lớn. Nay chưởng
môn bị đồ tử phản bội, rồi bị trúng Chu-sa độc chưởng đến mất mạng, thì còn nhục
nhã gì bằng? Vì vậy người trong phái âm thầm ngậm hờn, không công bố ra ngoài.
Từ đấy Hoa-sơn ngũ hùng chỉ còn có bốn. Cả bốn người ngày đêm luyện võ, trả thù
cho sư môn, vì vậy họ nổi tiếng, được đời tặng cho danh hiệu Hoa-sơn tứ lão. Hôm
nay, ngay giữa triều nghi, kẻ thù xuất hiện, hỏi sao Hoa-sơn tứ lão ngồi im
được?
Đông-Sơn lão nhân hướng vào Định-vương:
_ Xin vương gia cho bần đạo mượn kiếm, để tru diệt ma đầu.
Định-vương vẫy tay, một thị vệ cung kính cúi đầu dâng kiếm cho Đông-Sơn lão
nhân. Lão cầm kiếm vòng một vòng, rồi nói với Lê Lục-Vũ:
_ Chu Bội-Sơn. Người hãy rút kiếm ra.
Lục-Vũ lạng người đến bên một thị vệ, y đã đoạt được kiếm. Y quát lên một tiếng,
tay phóng chưởng tấn công. Sứ đoàn cùng bật lên tiếng:
_ Võ công Khúc-giang.
Nhưng trong chưởng lại có mùi hôi tanh nồng nặc. Đông-Sơn lão nhân xỉa kiếm vào
giữa chưởng của Lục-Vũ. Lục-Vũ không đỡ kiếm của ông, mà đưa kiếm vòng lên cao.
Lối đánh của y giống như hai người cùng chết. Đông-Sơn lão nhân vòng kiếm thành
quả cầu bạc, thế là hai người cùng lẫn trong làn kiếm quang.
Kiếm của Đông-Sơn lão nhân vừa mau, lại vừa tinh diệu. Trong khi kiếm của Lục-Vũ
thì chậm chạp, thô kệch, nhưng hung hiểm lạ thường. Lý Thái-hậu hỏi Thanh-Mai:
_ Vương phi, theo vương phi, cuộc đấu kết qủa sẽ ra sao?
_ Tâu thái hậu, về công lực thì Lê cao hơn Đông-Sơn đạo sư. Về kiếm pháp, thì
Đạo-sư hơn Lê. Hoa-Sơn kiếm pháp vừa dùng kiếm chiêu, vừa dùng kiếm khí. Trong
khi Khúc-giang kiếm pháp thì dùng kiếm khí. Vì vậy khó có thể tiên đoán được.
Hai người đấu được trên hai trăm hiệp, thì Lưu hậu nghiến răng chịu đau, lên
tiếng:
_ Kết thúc đi chứ!
Lê Lục-Vũ cười nhạt một tiếng. Người y quay như cơn lốc. Một tay tung kiếm, một
tay phóng chưởng. Đông-Sơn lão nhân cũng vội dùng tay trái đỡ chưởng của y. Ông
thấy chưởng của y sao lại không có lực? Chưởng của ông trúng ngực y đến binh một
tiếng. Một làn nước đục tung vào người ông. Ông kinh hãi, vội nhảy vọt lên cao
tránh, nhưng cũng bị một tia trúng cổ.
Biết là nước độc, ông không đỡ kiếm của Lê, đưa thẳng kiếm vào cổ y với ý định
cả hai cùng chết. Nhưng lực không còn, ông lảo đảo như người say rượu.
Mỹ-Linh đã từng chiết chiêu thắng Đông-Sơn lão nhân. Thế nhưng sau đó, gặp lại
nàng, ông luôn dùng ngôn từ trân trọng có lợi cho Đại-Việt. Vì vậy nàng sinh cảm
tình với ông. Nay thấy ông sắp nguy. Nàng vội quát lên một tiếng, xẹt tới đưa
kiếm vào cổ Lê Lục-Vũ. Lục-Vũ kinh hãi, vội lộn về sau hai vòng. Nhưng Mỹ-Linh
di chuyển thân mình, khiến kiếm như dính liền vào cổ y. Y lộn đến vòng thứ tám
thì chạm phải bức tường. Lòng y nguội như tro tàn. Y chửi thề:
_ Con bà nó! Ta thua mi vì mi đánh trộm. Ta không phục.
Khai-Quốc vương cười nhạt:
_ Xin lỗi tiền bối, đứa cháu còn nhỏ tuổi có hơi nóng nảy. Nào bây giờ Lê, Tôn
tiền bối có còn chối rằng mình không phải là Chu Bội-Sơn với Đào Tường-Phúc
không?
Mặt Tôn Đức-Khắc vẫn lỳ lợm:
_ Láo!
Quốc-vương lắc đầu:
_ Trời ơi, địa vị hai tiền bối cao biết mấy, mà mình làm lại không dám nhận. Như
vậy đâu có xứng dáng? Hai vị là con cháu di thần Ngô triều, ẩn thân ở
Khúc-giang, một tay giúp họ Tiền dựng triều Ngô-Việt, danh vang một thủa. Hai vị
đã được phong tới tước công mà! Ở đây có nhiều người từng đến nước Ngô-Việt tiếp
nhận đầu hàng vào thời vua Thái-Tông, đã gặp hai vị. Mới đây Thái-hậu phong chức
tước cho hai vị tới quốc công chứ có nhỏ đâu?
Vương chỉ vào đám sĩ tử:
_ Tại sao các vị lại hại đám thí sinh nhỏ tuổi vô tội này?
Lê Lục-Vũ lắc đầu:
_ Bịa đặt.
Khai-Quốc vương lắc đầu:
_ Dầu sao hai vị cũng có vai vế trong võ lâm, hà cớ lại chối như vậy? Việc hạ
độc các thiếu niên đã rõ đen trắng. Bên cạnh mỗi y quan đều có chậu nước, và một
khăn lau, để sau khi khám bệnh một sĩ tử, thì rửa tay. Rửa xong lau tay. Đầu
tiên Lê tiên sinh sai thái-giám Lê Tất bỏ thuốc giải vào các chậu nước, rồi tung
phấn độc vào những chiếc khăn. Thế là trước khi khám bệnh, y quan rửa tay, thuốc
giải ngấm vào, tiếp theo lau tay. Phấn độc vào tay, mà y quan vô sự. Khi y quan
mó vào người sĩ tử, phấn độc dính vào người họ. Họ bị trúng độc.
Tất cả đám thiếu niên cùng mở to mắt ra kinh ngạc như muốn ăn tươi nuốt sống hai
lão Lê, Tôn. Họ cùng thét lên:
_ Mau cùng nhau giết hai tên ma đầu báo thù.
Rồi chia nhau vây kín xung quanh hai lão. Lưu hậu thấy chỉ mấy câu ngắn ngủi,
Khai-Quốc vương biến đám sĩ tử thành kẻ thù của Tôn, Lê, mà không đụng chạm đến
bà. Bà cũng sinh hoang mang. Bà đưa mắt nhìn hai lão:
_ Có việc đó ư?
Lê Lục-Vũ cười nhạt:
_ Tên ôn con Lý Long-Bồ kia nói láo đấy. Thái-hậu đừng tin nó.
Định-vương lắc đầu:
_ Hai người đừng chối vô ích. Cô gia đã thẩm vấn thái giám Lê Tất rồi. Hai người
không chối được đâu. Nhất là những gì các người làm trên đường từ Khúc-giang về
đây.
Tôn Đức-Khắc hỏi:
_ Trên đường từ Khúc-giang về đây ư? Chúng thần chưa từng làm gì phạm pháp cả.
Khai-Quốc vương ung dung:
_ Được, cô gia nói thực ra hết để hai vị khỏi chối. Hai vị được chỉ dụ Thái-hậu
đến Khúc-giang cùng Dư Tĩnh đánh thuốc độc Định-vương cùng tùy tùng. Nhưng hai
vị qúa khinh địch. Hai vị gia làm ẩn sĩ bái kiến cô gia. Hai vị quên mất tiện
thê cùng Tự-Mai là con một bác học về võ công hiện đại. Chỉ liếc nhìn tướng đi,
hơi thở, tiện thê cũng như Tự-Mai, đã nhận ra chân tướng võ công hai vị ngay.
Tôn Đức-Khắc hất hàm hỏi Tự-Mai:
_ Bằng vào động tác gì huynh đệ nhận được chân tướng bọn ta?
Tự-Mai chau mày, chàng định biến hai lão thành trò cười cho thiên hạ. Nhưng chợt
nhớ lại bây giờ mình đã thành đại thần, thành phò mã, thành nghĩa đệ của hoàng
đế. Chàng khoan thai đáp:
_ Nhị vị quốc công khảo sát kiến thức của cô-gia đấy ư? Để cô-gia nói cho nhị vị
nghe. Khi nhị vị bước qua thanh gỗ làm cầu xuống thuyền. Tôn quốc công đi bằng
đầu ngón chân. Thân thể Tôn quốc công đâu có nhẹ? Trong khi thanh ván rất mỏng.
Thế mà mỗi bước đi của Tôn quốc công không làm cầu rung rinh. Như vậy võ công
Tôn quốc công thuộc võ công Cửu-chân, luyện đến trình độ tuyệt cao, trên khắp
Đại-Việt không ai sánh kịp. Khi quốc công bưng chung trà uống, lòng bàn tay đỏ
lòm, thì rõ ràng quốc công luyện Chu-sa ngũ độc chưởng đến trình độ tối cao.
Trong võ lâm Đại-Việt làm gì có người nào ngang tuổi với quốc công mà bản lĩnh
Cửu-chân, Hồng-thiết cao như vậy ngoài Đào Tường-Phúc thuộc di thần Ngô-Việt,
phản Ngô-Việt theo Hồng-thiết giáo?
Chàng chỉ Lê Lục-Vũ:
_ Còn Lê quốc công. Khi quốc công dùng ngón tay gõ vào mạn thuyền xin yết kiến
Khai-Quốc vương. Quốc công chỉ khẽ gõ, mà tiếng trầm vang đi rất xa. Đó là thủ
pháp võ công Khúc-giang. Lòng bàn tay quốc công cũng đỏ lòm, rõ ràng quốc công
luyện Chu-sa ngũ độc chưởng. Ngang tuổi với quốc công không có ai thuộc phái
Khúc-giang, bản lĩnh cực cao mà theo Hồng-thiết giáo ngoài Chu Bội-Sơn. Cho nên
sứ đoàn thản nhiên tiếp hai vị. Tưởng hai vị biết Cái sứ đoàn biết hai vị. Hóa
ra hai vị không biết gì cả.
Chàng cười lớn:
_ Nhưng lúc ấy sứ đoàn chỉ biết hai vị là cao nhân võ lâm Đại-Việt, đồng thời
cũng là đại ma đầu của Hồng-thiết giáo mà không biết hai vị làm đại thần bản
triều.
Hai lão Tôn, Lê nghe Tự-Mai nói, bất giác mồ hôi đầm đìa ra áo vì kinh hãi:
_ Đáng chết. Quả thực hôm đó mình khinh thường sứ đoàn Đại-Việt toàn bọn con
nít. Nào ngờ...
Tự-Mai dơ tay làm hiệu bắt chước cử chỉ của Hoàng-đế nói với Tào Lợi-Dụng hôm
trước, mà chàng đã thấy:
_ Hai vị khinh thường sứ đoàn, lại khinh thường của túi khôn Trung-nguyên là
hoàng thúc, với Phạm Trọng-Yêm cùng sự kinh kịch của Minh-Thiên đại sư, Đông-Sơn
đạo sư. Cho nên khi hai vị ngồi trên nóc điện bị khám phá ra. Dù hai vị đã hóa
trang, nhưng hoàng thúc liếc qua cũng biết hai vị là Lê Lục-Vũ, Tôn Đức-Khắc.
Hai vị kinh ngạc ư? Hai đại hành gia ẩn thân trong hoàng cung, trong khi hoàng
thúc là Thái-sư mà không biết thì còn ra cái gì nữa?
Sự thực trước đây Định-vương, Minh-Thiên, Đông-Sơn đạo sư tưởng Lê, Tôn là hai
cao thủ thuộc bang Nhật-Hồ gửi vào kiềm chế Lưu hậu. Cho tới khi Định-vương,
Khai-Quốc vương kết thân, hợp tác ổn định Bắc-biên Đại-Việt. Khai-Quốc vương mới
lộ Định-vương mới biết. Hôm nay nhân muốn hạ phe Lưu hậu xuống, Tự-Mai đề cao
Định-vương lên, y nói như vậy.
Thấy hai lão kinh hãi, Tự-Mai tiếp:
_ Hai vị quên rằng dù bản lĩnh độc công hai vị tài giỏi đến đâu chẳng qua cũng
không bằng sư phụ hai vị là Nhật-Hồ lão nhân. Mà Nhật-Hồ lão nhân bị Thân đại ca
đánh bại. Hôm ấy Thân đại ca hiện diện, nhưng hại vị không đề phòng. Cho nên Dư
Tĩnh pha thuốc mê vào món gà nấu ngũ vị hương, Thân giáo chủ biết liền. Giáo chủ
dùng Thiền-công tung ba viên thuốc giải tan thành bột rơi xuống món gà ngũ vị
hương. Thành ra khi hai vị thấy Dư an phủ sứ làm không nên việc, mới giả làm lộ
hình tích, rồi tung Di-hồn phấn, cùng Nhuyễn-cân tán một lần nữa.
Hai lão Tôn, Lê mặt nhìn mặt, kinh hãi:
_ Đáng chết thực, tại sao mình không thấy cái sơ hở đó nhỉ?
_ Chưa hết, khi các vị tung thuốc. Sứ đoàn truyền nhau vận Thiền-công hóa giải.
Trong khi đó Thân giáo chủ giả rót rượu cho Khai-Quốc vương, trao thuốc giải cho
Định-vương. Khai-Quốc vương khuyên Định-vương cùng sứ đoàn giả mê man, để biết
sự thực.
Lê Lục-Vũ lắc đầu:
_ Ta không tin.
Tự-Mai bèn thuật chi tiết cuộc đối thoại của hai lão Tôn, Lê cùng Dư Tĩnh, rồi
chàng móc trong túi ra chiếc hộp nhỏ, trong hộp có tượng Quan-âm bằng ngọc xanh.
Quần thần nhận ra ngay, đó là lệnh bài tuyệt mật của Lưu hậu. Ai cầm tượng đó,
mà nói gì, truyền lệnh gì coi như lệnh của Lưu hậu. Chàng nói:
_ Dư an phủ sứ thấy tượng này của hai vị đưa ra, lập tức líu ríu tuân theo.
Lục-Vũ hỏi:
_ Huynh đệ bảo Thiệu-Thái luyện được bản lĩnh Hồng-thiết tối cao, sao y bị lão
phu cầm từ suốt từ Khúc-giang đến hồ Động-đình mới thoát được.
Tâm tính Thiệu-Thái hiền hậu, dễ tha thứ. Từ hôm chàng được tôn làm giáo chủ
Lạc-long giáo, vẫn có ý tìm ra tông tích Ngũ-sứ cùng Tả, Hữu hộ pháp để kéo họ
về chính đạo. Trên đường từ Khúc-giang đi Trường-sa, chàng được Bảo-Hòa báo cho
biết hai lão Tôn, Lê chính là Đào, Chu lĩnh Tả, Hữu hộ pháp. Nhưng chàng bị
Khai-Quốc vương bắt phải giả ngây, giả dại trúng độc. Chàng bị hai lão khinh
thị, uất ức chồng chất vừa mới nguôi, bây giờ hai lão hiện diện, đã không hành
lễ với chàng, lại còn xỉ mạ người Việt, hỏi chàng chịu sao nổi? Chàng bước ra
chỉ hai lão:
_ Hai vị phạm tội đại bất kính biết bao lần, bản nhân vì đại kế phải lờ đi. Bây
giờ hai vị vô phép nữa, bản nhân dùng giáo quy đối với hai vị đấy.
Hai lão cười:
_ Thực vô lý hết sức, khi chúng ta phải gọi một con lợn ụt ịt thế kia bằng giáo
chủ. Nếu người có bản lĩnh thắng được hai chúng ta...
Thiệu-Thái điên tiết lên, chàng vỗ hai tay vào nhau, hất hàm:
_ Hai người hãy vận công đi. Chúng ta đấu Hồng-thiết độc công.
Kể từ khi giáo chủ Xích-trà-Luyện lên làm giáo chủ, đã cho đại hội các trưởng
lão, rồi ra luật như sau: Nếu một giáo chúng nào tự thấy bản lĩnh mình hơn
giáo-chủ, tả hữu hộ giáo, ngũ sứ cùng trưởng lão, đều có thể thách giao đấu. Nếu
thắng, sẽ đương nhiên thay thế vào chức vụ kẻ bại. Ngược lại, những chức sắc
lãnh đạo, tự thấy võ công mình thấp kém, có thể xin rút lui. Giáo chủ sẽ cho
tuyển người thay thế.
Từ ngày học Chu-sa độc chưởng, chưa bao giờ Thiệu-Thái xử dụng đến, vì nó quá bá
đạo ác độc. Nay hai lão Tôn, Lê công khai thách thức, chàng mới xử dụng lần đầu.
Tuy khi luyện, Đỗ Lệ-Thanh cho chàng hấp độc dược không nhiều. Nhưng sau đại hội
Lộc-hà, chàng đã hút độc tố cứu hàng vạn giáo chúng. Rồi sau này chàng cứu cho
bang chúng bang Trường-giang, Nhật-hồ lại hút thêm độc chất nữa. Thành ra khi
chàng vừa vận công, lập tức độc tố chuyển động mạnh đến không tưởng tượng nổi.
Chàng hướng Lê Lục-Vũ phát chiêu Nhân-ngưu câu vong trong Mục-ngưu thiền chưởng,
miệng hô:
_ Chu hữu hộ giáo đỡ chưởng thứ nhất này.
Lê Lục-Vũ cũng vận Hồng-thiết công phát chiêu trong Khúc-giang chưởng. Hai đại
cao thủ cùng vận hết mười thành công lực. Chưởng chưa ra hết mà mọi người đều
cảm thấy nghẹt thở. Rầm một tiếng, chưởng phong khiến nhiều người bị đẩy bay ra
xa, màn trướng trong điện đứt rơi xuống ào ào.
Lê Lục-Vũ chưa hề biết Mục-ngưu thiền chưởng. Lúc đầu y thấy phảng phất như
Phục-ngưu thần chưởng. Sau khi hai chưởng giao nhau, y mới thấy trong một chiêu
biến hóa, lại có kình lực âm nhu, dương cương lẫn hóa giải. Khi y nhận ra, thì
đã trễ, người y bay bổng về sau, lưng y chạm vào tường đến bình một tiếng. Y
nhăn nhó, đau đớn, chân tay như mất hết lực.
Mỹ-Linh sợ Thiệu-Thái giết chết hai tên Tôn, Lê, thì hỏng hết mật kế của
Khai-Quốc vương. Nàng vẫy tay ra hiệu cho Thiệu-Thái lui lại, rồi cười trong như
sương mai:
_ Biểu huynh, truyện nội bộ Lạc-long giáo không nên đem ra làm phiền Tống triều.
Nàng nói với hai lão Tôn, Lê:
_ Vừa rồi Lê hữu sứ đã lĩnh một chiêu của giáo chủ. Hồng-thiết giáo nay đổi
thành Lạc-long giáo, nên giáo chủ chưa nỡ đẩy chất độc vào người hữu sứ. Bằng
không...
Lê Lục-Vũ nghĩ thầm:
_ Cô công chúa này nói đúng. Vừa rồi gã con lợn kia mà đẩy chất độc vào ta, e
giờ này ta đã chết rồi.
Mỹ-Linh tiếp:
_ Hai vị được đủ mọi nết: Võ công cao, kiến thức quảng bác. Nhưng hai vị mắc
phải tật khinh địch, nên bị chú hai tôi cho mắc bẫy mà không biết.
Rồi nàng thuật chi tiết việc sứ đoàn giả trúng độc lên đỉnh Thiên-đài, theo
giòng sông Tương vào Tương-đài, vượt hồ Động-đình đến Tam-sơn một lượt. Cuối
cùng nàng kết luận:
_ Chúng tôi giả trúng độc, nên mới được xem vở tuồng mười trưởng lão bang
Nhật-hồ bị người ta bắt trước mặt hai vị, khiến hai vị hóa điên hóa khùng. Hỡi
ơi, hai vị tài trí biết bao, nhưng nào ngờ bị trẻ con làm cho mê mê tỉnh tỉnh.
Lê Lục-Vũ hỏi Mỹ-Linh:
_ Công chúa! Công chúa có thể cho hai lão phu biết kẻ nào đã làm anh em lão phu
điên đầu từ Khúc-giang tới Trường-sa?
Mỹ-Linh mỉm cười:
_ Tôi biết, nhưng không dám nói ra. Hai vị suy nghĩ kỹ, thì hiểu liền chứ có khó
gì đâu?
Nghe Mỹ-Linh nói, Lê Lục-Vũ tỉnh ngộ:
_ Tượng Phật bằng ngọc ta khám phá ra bị mất tại Tỷ-qui, mà nay ở trong tay tên
Trần Tự-Mai, vậy ắt việc thổi tiêu dụ ta đuổi theo liên quan đến tên này.
Khi đã nghi Tự-Mai, lão đưa mắt nhìn sứ đoàn Đại-Việt, bất giác lão nhận ra
Tự-Mai, Lê Văn, Tôn Đản, Thuận-Tông, Thiện-Lãm trong đám bầy kế bắt bọn trưởng
lão bang Nhật-hồ. Bát giác lão rùng mình:
_ Tên Lý Long-Bồ quả thực mưu trí trùm hoàn vũ. Y thấy ta khinh thường y. Y càng
giả ngây, giả dại thêm. Vợ chồng y cùng sứ đoàn vờ bị trúng độc, trong khi đó y
sai bọn trẻ con âm thầm thi hành qủy kế hại ta. Hỡi ôi, đáng lẽ ta phải biết
ngay lúc đầu mới phải chứ? Quái thực, trong bọn chúng còn một phụ nữ tấu nhạc
trên hồ Động-đình nữa, thị là ai?
Lưu thái-hậu, cũng như triều đình nghe cuộc đối đáp giữa sứ đoàn Đại-Việt với
hai lão Tôn, Lê, mắt họ như sáng ra. Bây giờ họ mới hiểu thực lực trong bóng tối
của Lưu hậu đáng kinh khiếp, mà sứ đoàn Đại-Việt lại vượt xa hơn.
Tôn Đức-Khắc hỏi Khai-Quốc vương:
_ Tham dự vào việc bắt mười thị-vệ, chức tới Nhập-nội đô-tri đem đi mất có tất
cả bẩy thủ phạm. Hiện diện tại dây sáu tên, đều thuộc sứ đoàn. Lão phu muốn biết
mười thị vệ đó vương gia giam họ ở đâu, mau đem thả họ ra.
Khai-Quốc vương mỉm cười không trả lời.
Tào Lợi-Dụng hướng Khai-Quốc vương:
_ Thế tử! Thế tử nói rằng trên đường sang Tống, sứ đoàn tuyệt đối không xử dụng
võ công. Thế ra lời nói của Thế-tử là dối trá, là khi quân đấy!
Khai-Quốc vương biết Tào đang phân vân không biết nên về phe Lưu hậu hay nhà
vua. Nay y hỏi câu đó, có nghĩa muốn nghiêng theo Lưu hậu. Vương nói với Tôn,
Lê:
_ Cô gia công nhận trong bẩy người bắt mười trưởng lão bang Nhật-hồ có sáu người
hiện diện tại đây. Nhưng cô gia không hề ra lệnh cho họ. Từ đầu đến cuối cô gia
đi cạnh hai vị, nếu cô gia ra lệnh, ắt hai vị đã thấy. Người ra lệnh cho họ hành
sự là Định-vương.
Tôn Đức-Khắc cau mày:
_ Hỡi ơi! Đường đường là đấng trừ quân, mà lại cúi đầu tuân lệnh một chức quan
nhà Tống thì còn hy vọng gì ngửa mặt nhìn tộc Việt?
Tự-Mai quát lên:
_ Tôn quốc công! Người chẳng là đại thần Tống triều đấy ư? Người là đại thần, mà
sao nói năng vô pháp vô thiên như vậy?
_ Phò mã bảo lão phu vô pháp, vô thiên. Vậy lão phu vô pháp, vô thiên ở chỗ nào?
Tự-Mai thấy lão Tôn không gọi mình là huynh đệ nữa, mà gọi là phò mã, như vậy
lão tỏ ra trọng vọng mình rồi. Y nói:
_ Chúng tôi là em kết nghĩa với Khai-Quốc vương. Khi Định-vương, Khai-Quốc vương
kết bạn. Khai-Quốc vương truyền cho chúng tôi rằng: Trong khi ở Tống, phải nhất
nhất tuân lệnh Định-vương. Vì vậy Định-vương sai chúng tôi bắt mười tên khâm
phạm thuộc dư đảng bang Nhật-hồ, đương nhiên chúng tôi phải tuân theo. Sau khi
bắt họ, chúng tôi nhờ Thân giáo chủ trị dứt Chu-sa độc cho họ. Họ đã cải tà quy
chính, trở lại với bang Hoàng-Đế rồi.
Y nhìn nhà vua:
_ Tâu hoàng huynh, xin hoàng huynh ban chỉ ân xá cho mười vị Nhập-nội đô tri về
vụ họ nguyên thuộc dư đảng bang Nhật-hồ. Đệ sẽ cho họ xuất hiện, hầu triều đình
biết sự thực .
Nhà vua gật đầu:
_ Khi họ cải tà quy chánh theo bang Hoàng-Đế, thì tội cũng tan theo. Trẫm thuận
ân xá cho họ.
Tự-Mai hô lớn:
_ Các vị xuất hiện đi thôi!
Từ ngoài điện, mười thị vệ tiến vào. Họ quỳ gối hành đại lễ:
_ Bọn thần kinh cẩn tạ ơn bệ hạ ân xá.
Họ đến trước Lưu hậu rập đầu liền bốn lần:
_ Thái hậu. Đa tạ Thái-hậu trọng đãi anh em thần bấy lâu. Bây giờ đã đến lúc bọn
thần tỉnh ngộ, xa lánh Hồng-thiết ma kinh, quỷ kinh hại người, đi chữa bệnh cho
dân để xám hối. Thần xin Thái-hậu nhận ở đây mấy lậy, rồi từ giã.
Bây giờ Lưu hậu mới tỉnh ngộ. Bấy nhiêu chứng cớ, bà không cãi được nữa. Bà đưa
mắt nhìn quần thần một lượt rồi nói với Định-vương:
_ Thái-sư! Khi Tiên-đế tại thế đãi Thái-sư không bạc. Từ hồi ta thính chính, một
lòng tôn kính, trọng vọng thái sư. Nay sao Thái-sư lại nỡ chia rẽ tình mẹ con
ta? Thái-sư bầy ra vụ Lý phi là sinh mẫu hoàng nhi cùng Huệ-Nhu. Con ta đẻ đứt
ruột ra, bây giờ Thái-sư bảo chúng là con Lý phi, thì còn trời đất nào nữa?
Bà run run hỏi nhà vua:
_ Hoàng nhi! Ta có còn là Thái-hậu chăng? Hoàng nhi có dám truất phế ta chăng?
Nhà vua được Lưu hậu nuôi nấng dạy dỗ từ nhỏ. Hơn mười năm qua, tuy ông làm vua,
mà thực quyền trong tay bà. Ông tuân phục bà đã quen, nay thấy bà hỏi, nhà vua
đáp:
_ Tâu mẫu-hậu! Muôn ngàn lần hoàng nhi không dám bất hiếu với mẫu-hậu.
_ À! Như vậy ta vẫn là Thái-hậu. Hoàng nhi ngồi trên ngai vàng, uy quyền quán
Thiên-hạ, mà để cho mẫu hậu đau đớn như thế này sao?
Nhà vua hướng Thiệu-Thái:
_ Thân giáo chủ! Xin Thân giáo chủ mở lượng từ bi, trị đau đớn cho mẫu hậu. Trẫm
nguyện báo đáp.
Thiệu-Thái tâu:
_ Hoàng thượng ban chỉ, muôn ngàn lần thần không dám chối. Hồng-thiết thần công
của thần chỉ có thể giải Chu-sa ngũ độc chưởng cũng như Nhật-hồ độc chưởng. Còn
trường hợp của Lưu Thái-hậu. Lưu thái-hậu dùng độc chưởng đánh Lý thái-hậu, rồi
bị Lý thái-hậu đẩy chất độc trở về. Muốn giải độc tố đó, phải do chính Lý
thái-hậu hóa giải trước. Nội công Lý thái-hậu là nội công Nga-mi, nếu Lý
thái-hậu không trị cho Lưu thái-hậu, Bệ-hạ có thể nhờ một cao thủ phái Nga-mi
nào ra tay cũng được. Sau đó, thần sẽ dùng Hồng-thiết thần công đẩy hết độc tố
Chu-sa trong người Lưu thái-hậu.
Định-vương tiếp lời Thiệu-Thái:
_ Tâu Hoàng-thượng, Thân giáo-chủ tâu thực chứ không dám khi quân đâu.
Rồi vương thuật lại việc Nhật-Hồ, Đặng Trường, Đỗ Xích-Thập bị người của phái
Đông-a dùng phản Nhật-hồ độc chưởng đẩy vào người như thế nào hôm đại hội
Thăng-long cho nhà vua nghe. Nhà vua đưa mắt nhìn Lý thái-hậu. Mặt Lý thái-hậu
lạnh như tiền, bà từ từ lắc đầu:
_ Ta không trị cho con gái Nhật-Hồ ma đầu.
Lưu hậu đau qúa, người bà run lên bần bật, rồi không chịu nổi, bà hét lên be be
như con dê bị chọc tiết. Nhìn cảnh của Lưu hậu, nhiều người cảm thấy thỏa mãn
trong lòng:
_ Con ma đầu này, bấy lâu sai thủ hạ dùng Chu-sa độc chưởng khống chế quần thần,
mụ đâu biết cái đau đớn người ta phải chịu? Bây giờ mụ bị quả báo cho đáng kiếp.
Cách đây ít lâu, Lê Thiếu-Mai đã vào cung trị bệnh cho Lưu hậu. Bà tỏ ra biết
trọng hiền tài, lưu giữ nàng ngủ lại trong đêm, truyện trò rất tương đắc. Nay
thấy bà đau đớn, lương tâm thầy thuốc không nỡ, nàng móc trong bọc ra hai viên
thuốc rồi tiến ra nói:
_ Tâu thái hậu. Thần xin dâng Thái-hậu hai viên thuốc tạm trấn thống.
_ Đa...đa... tạ... vương phi.
Thiếu-Mai vung tay, hai viên thuốc bay đến trên đầu Lưu hậu thì vỡ tan thanh bụi
chụp xuống người bà. Bà rùng mình một cái, cơn đau biến mất. Tính cương cường
trở lại, bà thở dài:
_ Ta nghe hồi đại hội Thăng-long, Nhật-Hồ lão nhân cùng đám trưởng lão bị phái
Đông-a dùng phản Chu-sa độc chưởng đẩy chất độc trở lại người. Hồng-Sơn đại phu
đã dùng Ma-túy hoàn để trấn tĩnh cơn đau cho họ. Sau này người sửa chữa đi đôi
chút, thêm vào hai vị Đào-nhân, Viễn-chí thành Đào-chí hoàn. Đào-chí hoàn mạnh
hơn Ma-túy hoàn nhiều. Có đúng vậy không? Dường như hai viên mà vương phi vừa
tung vào người ta, thì một viên là Đào-chí, một viên là Ma-túy thì phải.
_ Tâu Thái-hậu đúng vậy.
Lưu thái-hậu bật ra tiếng khóc, nói với Định-vương:
_ Dù ta là con của Nhật-Hồ lão nhân, thì ta vẫn là người Tiên-đế sủng ái. Ta là
người Hán hay người Việt, chưa phải là vấn đề quan trọng. Việc trước mắt, ta hỏi
Thái-sư: Khi Tiên-đế tại thế chẳng từng phong ta làm Hoàng-hậu đấy ư? Tiên-đế di
chiếu lại ủy thác con côi cho Thái-sư, cùng ba vị quốc công là Đinh Vị, Phùng
Thừa, Tào Lợi-Dụng. Trong chiếu chả tuyên rằng ta buông rèm thính chính đấy ư?
Nay Phùng, Đinh không còn tại triều. Hiện diện chỉ có Thái-sư với Tào quốc công.
Tại sao Thái-sư lại hại ta?
Định-vương chắp tay:
_ Thần không hề hại Thái-hậu. Vì Thái-hậu muốn biến Trung-nguyên thành một Thiên
hạ Hồng-thiết giáo, thần phải bảo vệ công nghiệp tổ tiên. Thái-hậu đang định vu
vạ cho Lý thái-hậu, rồi ban chỉ giết chết. Thần không muốn Hoàng-thượng ký chiếu
chỉ, thành người sát hại mẫu-thân, một tội đại bất hiếu, mà chưa một ông vua nào
dám phạm. Hơn nữa trong bóng tối Lê Lục-Vũ, Đào Tường-Phúc đang có âm mưu sát
hại Hoàng-thượng, nên bất đắc dĩ thần phải đem sự thực tâu với Hoàng-thượng.
Vương ung dung tiếp:
_ Dù thần có nhu nhược, không làm việc này chăng nữa cũng không được. Vì đại sư
Minh-Thiên, đạo sư Tây-Sơn, Đông-Sơn phiền trách, lại thêm các đại thần yêu cầu
thần đứng ra đảm trách việc bảo vệ sự nghiệp của tổ tiên.
Lưu hậu nhìn quần thần một lượt, rồi nói lớn:
_ Hơn mười năm qua, ta buông rèm thính chính, có gì qúa đáng chăng? Này Thái-sư,
thời Tây-Hán, Lã thái-hậu cầm quyền, dâm đãng cùng cực, sát hại giòng họ Lưu,
đổi niên hiệu, đổi triều đại. Đến thời Đông-Hán, Mã thái-hậu chứa gian nhân dâm
ô kể sao cho siết. Gần đây đời Đường, Võ hậu ác chất như non, hại chồng, hại
con, giết người trung lương, hại hoàng thân, đưa ngoại thích cầm quyền, cướp
ngôi nhà Đường. Những điều này ắt Thái-sư biết chứ?
Bà nhìn quần thần một lượt, rồi tiếp:
_ Ta buông rèm thính chính, mà kỷ cương bản triều không hề phạm tới. Lã, Mã, Võ
hậu dùng ngoại thích, hại hoàng thân. Còn ta. Ta trọng dụng Thái-sư, kể từ khi
bản triều lập lên, chưa một vị hoàng thân nào được phong chức tước lớn, trao
trọng quyền bằng Thái-sư. Ta trọng Thái-sư vì Thái-sư là hoàng tử được vua
Thái-tông sủng ái, rèn luyện thuật trị nước. Cũng vì Thái-sư là người Tiên-đế ủy
thác con côi. Ta nhận biết ngay Thái-sư nhất tâm nhất trí phù trì cho hoàng nhi.
Ta đâu có nghi ngờ, có đố kị Thái-sư? Về ngoại thích, ta không dùng một ai cả.
Ta xuất thân nghèo khó, làm nô bộc cho Lưu Đình-Mỹ. Cho nên khi đắc thế, ta
phong cho chủ cũ một chút chức quan nhỏ để đền đáp công ơn. Hỏi trong lịch đại
Trung-thổ có một nữ lưu nào vượt hơn ta chăng?
Bà quay lại nhìn Yến Thù, Vương Khâm-Nhược:
_ Hại vị đại học sĩ! Người làm việc gần ta nhất người biết đó. Ta trọng người,
trọng Phạm Trọng-Yêm. Nhất là ta bỏ ra ngoài vấn đề Yến đại học sĩ là người
Việt... Chỉ vì trọng văn tài ba vị. Ai cũng nói từ đời Đường đến nay, hơn ba
trăm năm, chưa bao giờ học phong thịnh như vậy. Nhưng đâu có ai biết rằng chính
ta trợ giúp, khuyến khích, ban nhiều quyền cho các vị, các vị mới thành công.
Bà nhìn Trương Sĩ-Tổn:
_ Trong mười năm ngắn ngủi, ta làm cho quốc sản tăng gấp bội, mà không tăng
thuế. Khắp bốn phương không có nạn binh đao, Man-di, Nhung-địch quy phục. Trong
triều không gian thần. Ai cũng phải công nhận đó là mười năm thịnh trị hiếm có
trong lịch đại Thiên-hạ. Bước cuối cùng ta định đánh chiếm Đại-Việt,
Chiêm-thành, Lão-qua, Xiêm-la, Đại-lý, rồi tiến lên chiếm Khất-đan, Tây-hạ,
thống nhất thiên hạ nữa là đúng ước vọng của đức Thái-Tổ, Thái-Tông. Sau đó hợp
với Tây-phương giáo chủ, dùng Hồng-thiết kinh ban bố hạnh phúc cho dân.
Nghe bà nói, quần thần đều kinh hãi về hùng tâm của bà. Nhưng có điều bà sau khi
thống nhất, bà muốn bỏ Nho-học, cai trị thiên hạ bằng Hồng-thiết kinh, thì không
ai chấp nhận cả.
Bà đi quanh điện, khi đến bên nhà vua, bà nhìn nhà vua:
_ Này hoàng nhi. Việc hoàng nhi với Huệ-Nhu là con ta, hay con Lý phi chưa cần
bàn đến. Hãy chỉ nên biết rằng hoàng nhi là giọt máu của Tiên-đế. Tiên đế có sáu
hoàng tử. Ta là Hoàng-hậu. Hoàng nhi do ta sinh ra, mới được lên ngôi. Chứ nếu
hoàng nhi do cung nữ Lý tu-nghi sinh ra, e bắc thang lên trời thì dễ, chứ việc
nối ngôi vạn vạn lần không được. Có đúng thế không?
Nhà vua cúi đầu:
_ Quả như mẫu hậu phán.
_ Ta là Hoàng hậu, thì bất cứ người con nào của Tiên-đế sinh ra, ta vẫn có toàn
quyền đem về nuôi, dạy kia mà? Giả như hoàng nhi do Lý phi sinh ra, mà ta cướp
đem về nuôi là sự thực đi. Chỉ nguyên dưỡng dục cù lao chín chữ, cũng nặng hơn
công sinh thành nhiều. Đấy là nói về lẽ chính đạo. Còn nói về tình riêng, công
ta nuôi nấng dạy dỗ, phù trì hai mươi năm qua, ta có đáng làm mẹ hoàng nhi
không?
Thình lình bà lạng người chụp nhà vua, rồi nhảy vèo đứng giữa Lê Lục-Vũ, Tôn
Đức-Khắc và Nguyền Thúy-Minh. Mọi người kêu thét lên, nhưng không kịp nữa.
Lý hậu, Lê Văn, Tôn Đản, Tự Mai cùng chụp Lưu hậu, thì bị Lê, Tôn, Nguyễn vung
chưởng đẩy lui.
Định-vương phất tay, Nam, Bắc-Sơn đạo sư, Minh-Thiên đại sư rồi Trần Trung-Đạo,
Trần Bảo-Dân vây bọn Lê Lục-Vũ vào giữa.
Lưu hậu cười nhạt. Bà để tay lên đầu nhà vua:
_ Tất cả đứng im, bằng không ta nhả chưởng lực liền. |