Khai-Quốc vương ngơ ngác không hiểu. Trong khi Thanh-Mai kinh hãi. Nàng chĩa
ngón tay điểm thẳng vào ngực Vương Văn. Vương Văn cũng dùng chỉ điểm thẳng vào
chỉ của nàng. Hai chỉ chạm nhau đến bộp một cái, Thanh-Mai cảm thấy tay mình tê
dại, nàng phải lộn đi một vòng để hoá giải kình lực. Trong khi Vương Văn ôm tay
nhăn nhó tỏ vẻ đau đớn.
Khai-Quốc vương kinh hãi vô cùng. Vì với bản lĩnh của Vương-phi hiện không thua
Đại-Việt ngũ long làm bao. Hôm đại hội Lộc-hà, bọn Vũ Nhất-Trụ, Đỗ Xích-Thập, Lê
Ba, Nguyên-Hạnh đều thua dưới tay nàng. Từ hồi đó đến giờ nàng luyện thêm phép điểm
huyệt, công lực thâm hậu vô cùng. Thế mà dường như qua chỉ vừa rồi, nàng thua
Vương Văn.
Vương định ra lệnh cho Thiệu-Thái can thiệp. Song thấy nét mặt Vương-phi như cười
đùa với Vương Văn, chứ không phải đấu võ, nên vương an tâm.
Thanh-Mai dùng bàn tay chém vào cổ Vương Văn. Y không đỡ, không tránh, đợi tay
nàng sắp chạm vào người mới co ngón tay trỏ và cái búng vào lưng bàn tay nàng.
Thanh-Mai thu tay về dùng cùi chỏ thúc vào hông y. Y chĩa hai ngón tay kẹp cùi
chỏ nàng lại. Thanh-Mai thu tay về.
Tần ngần suy nghĩ một lúc, Thanh-Mai dùng tay trái bẹo tai Vương Văn. Y để cho
nàng bẹo, nhăn mặt:
_ Ái! Thôi nhé! Hai mươi tuổi, làm vương phi, nay mai thành Hoàng-hậu. Không còn
nhỏ nữa. Bỏ tay ra, bằng không ta đánh đòn.
Thanh-Mai thu tay lại, nàng nắm lấy vai Vương Văn, nước mắt dàn dụa:
_ Đại sư ca! Em nhớ đại sư ca chết đi được. Sư tỷ đâu rồi?
_ Sư tỷ hiện ở Biện-kinh. Sư huynh cũng nhớ sư muội muốn điên lên. Mười năm rồi
còn gì nữa?
Y cũng khóc.
Thanh-Mai ghé tai Vương nói:
_ Anh Văn là đệ tử thứ nhất của Bố. Hồi em còn bé, anh ấy thường bồng em đi chơi.
Những chiêu võ vừa rồi em với anh xử dụng là những chiêu để đệ tử phái Đông-a
nhận ra nhau.
Côi-sơn đại hiệp Trần Tự-An có bẩy đệ tử. Thanh-Mai đứng vào vai út. Đại đệ tử
tên Trần Phụ-Quốc, nhị đệ tử tên Trần An-Dân, hay Bảo-Dân. Tam đệ tử tên Trần
Trung-Đạo. Ba người võ công cực kỳ cao thâm, văn học uyên bác. Phụ-Quốc nổi danh
về văn. Bảo-Dân nổi danh về nhạc. Trung-Đạo nổi danh về họa. Cả ba hành hiệp
giúp đời. Giang hồ đặt cho danh hiệu Lĩnh-Nam tam tiên. Người ta còn tặng cho
Phụ-Quốc danh tự Thanh-sư. Bảo-Dân danh tự Bạch-hổ và Trung-Đạo danh tự Phi-Hùng.
Thanh-Mai thua đại sư ca đến gần hai mươi tuổi. Hồi nhỏ nàng được sư ca thay phụ
thân dậy võ, dậy văn. Nàng thường được Phụ-Quốc bế bồng, dẫn đi chơi. Sau cả ba
được sư phụ ủy cho sứ mệnh đặc biệt, từ đấy Thanh-Mai không gặp lại các sư huynh
nữa.
Bẵng đi mười năm, bây giờ gặp lại, nhưng Thanh-Mai nhận ra Phụ-Quốc ngay. Còn
Phụ-Quốc đã được Thông-Mai, Bảo-Hòa báo trước, nên chàng không bỡ ngỡ.
Thanh-Mai giới thiệu sứ đoàn với Phụ-Quốc, rồi nói với Khai-Quốc vương:
_ Nhờ anh Thông-Mai, cùng Bảo-Hòa nối hệ thống Đông-a với triều đình, nên anh
Văn mới giúp chúng ta. Anh chưa có quan chức gì của Đại-Việt. Lúc mới gặp lại,
em ngờ ngợ đôi chút. Sau anh nói: Có thể bắt được sư tử, em mới nhận ra.
Lúc mới đến Hướng-dương kiều, Khai-Quốc vương thấy Thanh-Mai chìa hai ngón tay
ra rồi giật giật ba cái. Vương biết đó là lối hành lễ bí mật của phái Đông-a. Nhưng
Vương không hiểu sao nàng lại hành lễ với Vương Văn, mà Vương Văn thản nhiên tiếp
nhận, không đáp lễ, như một người trưởng thượng vậy. Bây giờ Vương mới hiểu rõ y
là đại để tử của Trần-tự-An. Trong khi Thanh-Mai là đệ tử út.
Từ khi lên cầm quyền, Vương biết Tự-An có bẩy đệ tử đều là tay kiệt hiệt. Nhưng
Khu-mật viện ghi nhận được có mình Ngô An-Ngữ, sau này thêm Đoàn Thông,
Thông-Mai. Nếu kể cả Thanh-Mai mới có bốn. Bây giờ nảy ra Vương Văn, một võ quan
khá lớn của Tống là đại đệ tử. Như vậy còn thiếu hai người đứng hàng nhì và ba
nữa. Vương thắc mắc định hỏi Vương-phi, nhưng Vương tự nghĩ:
_ Phái Đông-a hành sự rất kỳ bí. Nguyên hệ thống tế tác trên đất Tống của họ
muốn hiệu nghiệm hơn Khu-mật viện. Những gì có thể nói ra, Thanh muội nói rồi.
Những gì Thanh muội không nói ra, ắt có chỗ bất tiện, ta chẳng nên hỏi làm gì.
Chợt Vương nhớ lại sư phụ thường không tiếc lời ca tụng Lĩnh-Nam tam tiên về võ
công, về văn học. Cả ba đều xuất phát từ phái Đông-a. Nay Vương Văn nói bắt sư
tử chắc y có tên Trần Phụ-Quốc, hiệu Thanh-sư đây. Vương hỏi:
_ Đại sư ca! Không ngờ sư ca nổi danh Thanh-sư mà lại làm tướng thủy quân!
Phụ-Quốc cười:
_ Mình làm quan với Tống là giả mà! Xưa kia chúng ta từng có Vạn-tín hầu Lý
Thân, Lĩnh-Nam vương Nghiêm Tử-Lăng, Bắc-bình vương Đào Kỳ rồi. Bây giờ thêm
Vương Văn cũng không sao.
Thanh-Mai hỏi nhỏ:
_ Đại sư ca! Người trên thuyền này tin được không?
_ Toàn là người nhà không. Mình tha hồ nói truyện. Sư muội! Cách đây mấy ngày sư
phụ, sư mẫu cùng với Hồng-sơn đại phu qua đây chơi ít ngày.
Thanh-Mai giật mình:
_ Bố em đâu?
_ Người đi lên hồ Động-đình lễ Quốc-tổ rồi.
_ Đại ca biết lý lịch hai lão Tôn, Lê rồi chứ?
_ Dĩ nhiên. Sư muội nói toạc lý lịch chúng ra, chúng sợ hãi quá, vội viết lệnh
sai người truyền cho cho sư huynh rằng: Chúng vờ về thuyền riêng, để cho huynh
theo dõi sứ đoàn. Đúng là giao thịt cho sư tử.
Vương Văn nhìn Thanh-Mai:
_ Khi sư huynh tuân lệnh sư phụ sang Tống, bấy giờ sư muội mới mười tuổi. Thời
gian qua mau thực. Nay sư muội đã hai mươi tuổi rồi. Vừa rồi sư muội dọa hai lão
Đào Tường-Phúc, Chu Bội-Sơn về thi từ của sư huynh, làm hai lão sợ hãi hệ thống
tế tác của Đại-Việt đến run lên.
Vương Văn thở dài:
_ Sư mẫu qua đời trong hoàn cảnh đau khổ, khiến Thông-Mai trở thành con người
quá nghiêm khắc. Khi y với Bảo-Hòa đến Hành-Nam, một đêm y giết sạch hơn trăm
bang chúng Nhật-hồ, làm rúng động cả thành.
Thiệu-Thái kinh ngạc:
_ Đệ nghe nói bang Nhật-hồ biến thành bang Hoàng-đế chuyên trị bệnh cứu người
rồi kia mà? Sao có sự lạ thế?
Vương Văn lắc đầu:
_ Người muốn thế, mà trời nào muốn thế! Nguyên trước đây Lưu hậu bị Đặng
Đại-Bằng cho người khống chế bằng Chu-sa độc chưởng. Bà ta nhất nhất phải theo
lệnh y. Vì vậy hầu hết các cao thủ bang Nhật-hồ được Lưu hậu phóng thích. Lưu
hậu phải thu nhận mười trưởng lão làm thị vệ. Giữa Lưu thái hậu với tên Đặng
Đại-Bằng có thỏa ước với nhau rằng: Bà phải để yên cho bang Nhật-hồ phát triển,
không được truy lùng đệ tử bang này nữa. Ngược lại các trưởng lão của họ tuyệt
đối phục tùng Lưu thái hậu để khống chế quần thần chống bà.
Thanh-Mai hỏi:
_ Thế tại sao bà vẫn giam lỏng gia quyến của họ Đỗ tại Biện-kinh?
_ Do lời yêu cầu của Đại-Bằng. Đại-Bằng không được truyền Hồng-thiết tâm pháp. Y
biết trong các đệ tử bang trưởng tiền nhiệm, không ai được truyền thần công này.
Tâm pháp Hồng-thiết thần công do con gái Ngạn-Uy giữ. Nay cứ giam gia quyến họ
Đỗ, rồi sai người đi tìm Đỗ Lệ-Thanh, uy hiếp bà ta bắt trao mật pháp.
_ Hôm trước nghe bọn bang Nhật-hồ nói với nhau rằng sau Lưu hậu được một trưởng
lão Đại-Việt cấp thuốc giải. Trưởng lão đó tên Vũ Nhất-Trụ. Sự thực ra sao?
_ Không phải Vũ Nhất-Trụ mà là Lê Ba.
Từ Khai-Quốc vương cho tới Thanh-Mai đều bật lên tiếng ủa kinh ngạc. Vì từ trước
đến giờ Khu-mật viện Bắc-biên, Đại-Việt, cùng như đám bang chúng Nhật-hồ
Trung-quốc đều ghi nhận rằng Vũ Nhất-Trụ cung cấp thuốc giải cho Lưu thái hậu.
Bây giờ lại nảy ra Lê Ba, một người chủ trương yêu nước chống Trung-quốc quá
khích. Hơn nữa chính sách khủng bố, chém giết người Hoa ở Đại-Việt do y soạn ra.
Nào ngờ y lại làm gian tế cho Lưu thái hậu. Biết ý mọi người, Vương Văn tiếp:
_ Việc Lê Ba dùng tên Vũ Nhất-Trụ chỉ có Lưu hậu với y biết. Hai người bàn nhau
rằng: Phải tính toán Nhật-Hồ lão nhân với Vũ Nhất-Trụ, y mới lên làm giáo chủ
được. Đối với Nhật-Hồ, y giam lão lại rồi, muốn giết lúc nào cũng được. Còn Vũ
Nhất-Trụ, uy tín y lớn quá. Nếu giết y, đám đệ tử y toàn võ quan sẽ bỏ giáo,
theo triều đình. Lưu hậu giới thiệu Lê Ba là Vũ Nhất-Trụ. Hành động gắp than bỏ
bàn tay như vậy mục đích sau đó giả làm lộ ra, cho triều đình giết y. Đám đệ tử
y kinh hoàng theo về Lê Ba hết.
Khai-Quốc vương gật đầu:
_ Mưu sâu thực. Tin tức do chính bang Nhật-hồ với Hồng-thiết giáo làm lộ ra, thì
Khu-mật viện lầm là phải. Thế tại sao Lê Ba lại chủ trương diệt người Hoa?
_ Chủ trương đó của Lưu hậu. Lưu hậu sai Hoàng Văn tiềm ẩn kết hợp người Hoa làm
nội ứng. Đa số người Hoa ở Đại-Việt đều bất mãn với quan lại Trung-quốc, mới bỏ
xứ ra đi. Lưu hậu cho rằng đám đó giết đi càng lợi cho Tống. Nhưng Lê Ba chỉ cho
giáo chúng giết những người nào còn mưu đồ chống Tống, không chịu theo Hoàng
Văn.
Khai-Quốc á một tiếng:
_ Hèn chi giáo chúng Hồng-thiết chuyên đốt nhà, giết người Hoa thuộc lớp mới di
sang vì lý đo tiền nhân có liên hệ với Lưu Trí-Viễn, Quách Ngạn-Uy, Sài Vinh mà
thôi. Đám này tuy ở Đại-Việt, mà mưu đồ diệt Tống, phục hồi tổ nghiệp. Thì ra
thế.
Mỹ-Linh nhớ ra điều gì:
_ Sau khi được Hoàng Văn cho thuốc giải, Lưu hậu đổi thái độ với bang Nhật-hồ
Trung-quốc ngay, hay bà để nguyên vậy?
Vương Văn hỏi ngược lại:
_ Nếu công chúa là Lưu hậu. Công chúa xử sự ra sao?
_ Tôi sẽ im lặng, không cho bang Nhật-hồ biết. Một mặt vẫn xử dụng đám trưởng
lão. Còn những điều Đại-Bằng bắt làm, lợi thì ừ. Không lợi thì lắc. Gã cắt thuốc
giải, bà đâu có sợ?
Vương Văn mỉm cười:
_ Lưu hậu là người trí tuệ tuyệt vời, bà ta đâu có hành động như vậy. Bà biến
mười trưởng lão thành người của bà.
_ Bằng cách nào?
_ Bà phong chức tước, xây nhà cửa cho chúng ở, rồi đem gia quyến, họ hàng chúng
về Biện-kinh. Bấy giờ bà mới làm như Công-chúa nói. Đám trưởng lão tài đến đâu
cũng không dám trái ý bà, vì sợ bà giết hết tông ty họ hàng. Về sau bà ta lại
thu dụng dược Trường-giang song quỷ. Hai gã này vốn là đệ tử Đỗ bang trưởng cuối
cùng của bang Nhật-hồ. Mới đây bọn chúng qui phục Đại-Việt rồi phải không?
_ Đúng vậy. Bà ta làm cách nào thu phục được chúng?
Thiệu-Thái hỏi:
Phụ-Quốc hất hàm hỏi Thiệu-Thái, thái độ uy nghi như sư phụ hỏi đệ tử:
_ Giáo chủ thử đoán xem.
_ Đối với những nhân vật xuất chúng như mười trưởng lão, như Trường-giang song
ưng, không thể dùng vàng bạc, chức tước, mà phải dùng một thứ gì trói buộc. Đám
này nguyên luyện Hồng-thiết công mà bị cái vạ đau đớn mỗi năm. Muốn thu phục
chúng cần có người luyện thành Hồng-thiết tâm pháp. Về thần công này có Nhật-Hồ
luyện thành. Ngoài ra còn ai đâu?
Thình lình chàng à lên một tiếng:
_ Phải rồi! Khi Nhật-Hồ về Đại-Việt, lão thành lập Hồng-thiết giáo rồi truyền
Hồng-thiết tâm pháp cho bẩy người, gồm tả, hữu hộ pháp Đào Tường-Phúc, Chu
Bội-Sơn, cùng ngũ sứ Khiếu Tam-Bản, Nguyễn San, Bun Thành, Nguyễn Thúy-Minh,
Sử-Van Na-vượng. À, thì ra hai lão Đào, Chu đã giúp bà ta làm việc đó.
Phụ-Quốc mỉm cười tinh quái:
_ Vì vậy hai lão này mới được phong tước tới Quốc-công. Một lão cầm binh quyền
Nam-biên tiếp giáp với Đại-Việt, Đại-lý, Lão-qua. Một lão coi ngự lâm quân cùng
thị vệ. Trường-giang thất quỷ qui Nam-triều cho đến nay Lưu-hậu cũng chưa biết.
Còn bang Nhật-hồ bỏ tà theo chính, thành bang Hoàng-Đế khiến võ lâm Trung-nguyên
trấn động vui mừng khôn tả. Nhưng Lưu hậu lại buồn!
_ Vì sao?
Mỹ-Linh hỏi.
_ Vì bà mất đi một lực lượng hỗ trợ lớn. Hơn nữa lực lượng này trở thành chân
tay của Định-vương Nguyên-Nghiễm, đối đầu với bà. Vì vậy bà cho hai lão Chu, Đào
đi khắp nơi khống chế bang chúng Nhật-hồ bắt bỏ Đại-Bằng. Hai lão đã thu phục
được mười tám trong chín mươi ba châu. Bang chúng Hành-nam này vốn thuộc bọn đầu
trộm đuôi cướp, vô học, bất hạnh, nên theo hai lão Chu, Đào. Chẳng may cho
chúng, cách đây nửa tháng, sứ giả của Đại-Bằng tới khuyến dụ chúng cải tà qui
chánh. Chúng không theo, còn dùng số đông người giết chết. Đúng lúc đó
Thông-Mai, Bảo-Hòa xất hiện. Hai người giết sạch không còn tên nào. Y đốt luôn
trụ sở của chúng nữa.
Khai-Quốc vương lắc đầu:
_ Anh Thông-Mai hành sự có hơi quá đáng. Giết như vậy thực tàn nhẫn quá.
Phụ-Quốc lắc đầu:
_ Vương gia đừng ngạc nhiên. Đó là võ đạo phái Đông-a. Phái Đông-a chủ trương:
Với bọn cướp nước, bọn bán nước, không có đất cho chúng sống. Bọn trộm cắp ác
độc, không cải hóa được, thì phái giết đi hầu trừ hại cho dân. Bọn bang Nhật-hồ
Hành-nam đã được lệnh bang chủ trở lại đường ngay, không những chúng không theo,
còn giết sứ giả. Như vậy giết đi thực phải. Thanh-Mai, Tự-Mai theo sư thái
Tịnh-Huyền lâu ngày, nên Phật-pháp cải biến đi nhiều. Còn Thông-Mai, trong lòng
mang mối phẫn hận sư mẫu bị giết, bị làm nhục, y ra tay có hơi nặng, song tôi
nghĩ cần phải làm thế.
Phụ-Quốc cười khoan khoái:
_ Ngày mai, hai lão Chu, Đào nghe tin bộ hạ bị giết sạch, ắt tức đến điên người
lên được.
Thiệu-Thái hỏi:
_ Vương đại ca! Đại ca có biết nhóm nào giả làm chín kị mã hí lộng quỷ thần đám
trưởng lão bang Nhật-hồ không?
Vương Văn, Thanh-Mai cùng nhìn nhau cười. Mỹ-Linh cũng bật cười. Thiệu-Thái ngơ
ngác hỏi:
_ Có gì lạ đâu mà cười.
Khai-Quốc vương lắc đầu:
_ Chết ! Cháu thực thà thế, mà sau làm vua Bắc-biên, e nguy lắm chứ không chơi
đâu. Có thực cháu không biết lý lịch chín kị mã à?
_ Cháu không biết.
Mỹ-Linh thương hại người yêu:
_ Anh hãy kiểm điểm lại đi. Trong ba kị mã đầu tiên anh thấy gì?
_ Cả ba cỡi ngựa hồng. Chỉ có một người lên tiếng. Còn hai người im lặng. Y nói
giọng khàn khàn như bị cảm. Anh để ý thấy một người xức nước hoa mùi Ngọc-lan.
Cổ y không có bìu, mép trắng, dường như chưa đến tuổi có râu. Một người đội mũ
che lấp hết tóc trên đầu. Còn một người da mặt đen thui, thuật kị mã của y thực
tuyệt vời. Y ngồi im lấy gót chân khẽ khều vào bụng ngựa, khiến con ngựa nhảy
dựng đứng lên, mà người y không nghiêng ngả.
Thanh-Mai khen:
_ Thiệu-Thái tinh ý đấy chứ. Thế ba kị mã thứ nhì có gì đặc biệt?
Thiệu-Thái nhắm mắt ôn lại một lát rồi đáp:
_ Một người có con mắt sáng ngời. Y liếc nhìn mợ hai với Mỹ-Linh miệng cười mà
không phải cười. Một người lên tiếng, giọng y như ngậm nước trong miệng. Còn một
người cổ không bìu, xức nước hoa... Ngọc-lan.
Chàng buột miệng:
_ Thì ra họ có năm người, trong đó gã xức nước hoa Ngọc-lan, cổ không bìu xuất
hiện tới hai lần. Lần trước y đeo kiếm, lần sau y đeo nhuyễn tiên, da mặt lần
đầu vàng khè, lần thứ nhì đen như lọ chảo, vì vậy khó ai biết y xuất hiện hai
lần.
Thanh-Mai cười:
_ Còn ba người thuộc toán thứ ba?
Thiệu-Thái cau mặt lại:
_ À, cũng vẫn gã không bìu, xức nước hoa Ngọc-lan, lần này gã cỡi ngựa trắng,
khăn trắng, áo choàng ngoài lông cừu, thành ra ai cũng tưởng hai người. Còn gã
thứ nhì... ừ nhỉ, gã vẫn nhìn mợ hai với Mỹ-Linh rồi nhăn mũi một cái. Đúng rồi,
gã chính là tên mắt sáng ở toán thí nhì, chỉ khác ngựa ô với áo choàng da bò. Gã
thứ ba có thuật kị mã siêu việt, gã ngồi kiết già trên mình ngựa, mà ngựa nhảy
dựng lên, gã vẫn không sao.
Chàng cau mặt:
_ Thôi đúng rồi, gã chính là tên kị mã giỏi ở toán thứ nhất.
Mỹ-Linh vỗ lưng Thiệu-Thái:
_ Tất cả có năm gã. Gã không bìu xuất hiện ba lần. Gã mắt sáng cười mũi xuất
hiện hai lần. Gã kị mã giỏi xuất hiện hai lần. Còn gã che kín tóc cũng như gã
khản tiếng xuất hiện một lần.
Thiệu-Thái thở phào một cái:
_ Như vậy lần đầu tiên họ dụ cho lão Thất đuổi theo, sau đó bắt lão. Gã che kín
đầu giữ gã lại. Lần thứ nhì họ bắt lão Bát, Cửu. Sau cùng họ bắt hai lão Lục,
Thập. Bản lĩnh năm trưởng lão bang Nhật-hồ đâu có thua gì các trưởng lão
Lạc-long giáo. Họ xử dụng Chu-sa Nhật-hồ độc chưởng đến chỗ thần sầu quỷ khốc,
thế mà năm gã kị mã bắt được họ một cách dễ dàng. Như vậy bản lĩnh chúng phải
ghê lắm. Coi thân thủ dường như chúng còn trẻ, thế mà sao võ công cao đến như
thế?
Thanh-Mai bật cười:
_ Khi đàn ông cổ không bìu, lại xức nước hoa thì y là đàn bà. Còn người che kín
đầu, vì dầu y không tóc. Y là một nhà sư. Trên đời này, không ai có thể giỏi
thuật kị mã bằng đệ tử Sài-sơn, hậu duệ Phù-đổng thiên vương. Vậy gã kị mã giỏi
ắt xuất thân từ phái này.
Thiệu-Thái à lên một tiếng:
_ Phải rồi, người xức dầu thơm là Bảo-Hòa. Vì Bảo-Hòa sợ người ta nhận ra hương
trầm trên người nó. Người che kín đầu là Thông-Mai, vì anh ấy mới hoàn tục tóc
chưa dài. Gã cỡi ngựa giỏi chắc chắn là Lê Văn. Còn tên cười mũi trêu mợ hai với
Mỹ-Linh... là ai nhỉ? Đúng rồi y là Tự-Mai, vì còn ai dám trêu mợ với Mỹ-Linh
một lúc. Còn gã nói tiếng khàn khàn võ công cực cao, gã giả võ công
Trung-nguyên, nhưng nội lực rõ ra nội lực Cửu-chân chắc chắn là Tôn Đản chứ
không ai vào đấy được.
Chàng nói một mình:
_ Còn Thuận-Tông, Thiện-Lãm đâu không thấy xuất hiện?
Mỹ-Linh cốc vào đầu Thiệu-Thái:
_ Đối phó với trưởng lão bang Nhật-hồ mà đưa Thuận-Tông, Thiện-Lãm ra, e mất
mạng như chơi.
Thiệu-Thái xấu hổ hỏi Thanh-Mai:
_ Đây là lần thứ nhì năm ông Thiên-lôi qua mắt được cháu. Mợ nhận ra chúng lúc
nào?
_ Ngay từ lúc chúng xuất hiện. Bảo-Hòa, Lê Văn độn quần áo ở trong cho ngườì lớn
lên. Họ hóa trang cực kỳ công phu, song sợ chúng ta biết, nên ít dám quay mặt
lại sau.
Mỹ-Linh hỏi Khai-Quốc vương:
_ Chú thử đoán xem, năm ông mãnh trêu bọn tiếp dẫn sứ với mục đích gì?
_ Con nên nhớ rằng mấy sư đệ của con tuy nhỏ tuổi, thích đùa nghịch, nhưng kiến
thức cùng võ công không thua bất cứ người lớn tuổi nào. Chúng hành sự xuất quỷ
nhập thần, khó mà đoán ra trước. Chúng được lệnh đi hộ vệ Ngô Quảng-Thiên từ
Biện-kinh đến Bắc-biên. Nếu không có việc gì trọng đại, đời nào chúng trêu ghẹo
đám thị vệ, kiêm trưởng lão bang Nhật-hồ.
Vương cười khoan khoái:
_ Một đời kinh nghiệm, gian xảo như hai lão Đào Tường-Phúc, Chu Bội-Sơn cùng
mười trưởng lão bang Nhật-hồ mà bị chúng qua mặt. Không biết chúng bắt sống năm
trưởng lão làm gì? Thiệu-Thái, cháu thử giải đoán cho cậu xem nào?
Thiệu-Thái dạ một tiếng, suy nghĩ rồi nói:
_ Thưa cậu, năm đứa tỏ ra có bản lĩnh, vì vậy khi hành sự chúng nghiên cứu theo
dõi đám tiếp dẫn sứ rất chi tiết về tính tình, võ công, nhất là địa điểm hành
sự. Vì cháu thấy cứ mỗi lần bẫy cho một tên thị vệ đuổi theo, thì phía trước đều
có khúc quẹo hầu ra tay. Chúng sợ mình biết, nên không dám quay mặt lại. Cháu
cho rằng Ngô-quảng-Thiên có sự gì bất ổn, chúng bắt đám trưởng lão hầu trao đổi
với Lưu hậu. Cũng có thể chúng cần tra khảo để biết tin tức cần thiết. À, phải
rồi, đây là do Bảo-Hòa bầy ra để hí lộng hai lão Tôn, Lê. |