|
Ḥa Thượng Thích Thiện Hạnh |
- Tăng Đoàn Trưởng Tăng Đoàn Thừa Thiên - Huế - Cùng với LM Nguyễn Văn Lư, LM Chân Tín, Cụ Lê Quang Liêm, Ngài đă nỗ lực vận động để thành lập Hội Đồng Liên Tôn tại Quốc Nội |
|
Thông Bạch |
|
Của Ḥa Thượng Thích Thiện Hạnh Về Việc Tạm Ngưng Tuyệt Thực |
|
Sau khi nhận được khẩu lệnh của Đức Tăng Thống Thích Huyền Quang ngày 28-10 yêu cầu ngưng tuyệt thực để tiếp tục giải trừ Pháp nạn bằng Con Đường Sống, Ḥa thượng Thích Thiện Hạnh đă phổ biến bản thông bạch về việc Tạm Ngưng Tuyệt Thực, trong đó ngài nêu lên 8 điểm yêu cầu như sau :
KÍNH
gửi :
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni
Phật. Qua đơn phản kháng, đề ngày 15 tháng 10 năm 2003 gửi Bí Thư Tỉnh Uỷ tỉnh Thừa Thiên Huế, và các ban ngành trực thuộc, tôi đă bắt đầu cuộc tuyệt thực (19/10/03) để phản kháng chính quyền Cộng Sản Việt Nam đàn áp thô bạo đối với Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, đối xử bất nhẫn với hai bậc Cao tăng thạc đức của GHPGVNTN, tuỳ tiện quản chế phi luật pháp đối với các vị Cao tăng, thành viên Hội Đồng Lưỡng Viện của Giáo hội nầy.
Trong thời gian tuyệt thực
mới vài ba ngày, nhiều tấm ḷng ưu ái, thương kính và tỏ ra lo lắng cho
sinh mạng của tôi đến từ nhiều nơi, nhằm biểu lộ sự theo dơi, thăm hỏi,
tán thán và khuyên can tôi ngưng tuyệt thực : Và đặc biệt, sáng ngày 28/10/2003, Đức Tăng Thống đệ tứ Đại lăo Hoà Thượng Thích Huyền Quang, đă liên lạc bằng điên thoại với chư Tăng Thừa Thiên - Huế tại Tổ đ́nh Từ Hiếu. Ngài dạy tôi hăy ngưng việc tuyệt thực, cần bảo trọng sức khỏe, v́ Phật sự c̣n dài. Từ những lư do trên, tôi quyết định tạm ngưng tuyệt thực kể từ 17 giờ ngày 28/10/2003. Trong thời gian tuyệt thực, tôi đă có dịp tĩnh tâm suy nghĩ, và thấy thật tủi nhục cho Phật Giáo Việt Nam hiện nay. Cho nên tôi đă cố gắng ghi lại và đúc kết, đưa ra Thông bạch gồm 8 điểm dưới đây : 1. Việc chính quyền Cộng Sản Việt Nam đă đàn áp tinh vi GHPGVNTN suốt 22 năm qua và hiện đang tiếp tục gia tăng đàn áp GHPGVNTN trong thời gian từ ngày 8/10/2003 đến nay, đó là một hành động thô bạo, chà đạp nhân phẩm, vi phạm tự do tín ngưỡng tại điều 18 Công ước quốc tế, mà chính quyền Viêt Nam đă bang giao kư kết năm 1982, vi phạm điều 70 Hiến Pháp nước Cộng Hoà Xă Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đồng thời vi phạm điều 1 chương I Nghị Định 26/CP, do Thủ Tướng Phan Văn Khải kư ngày 19/04/1999. 2. Chính quyền Cộng sản Việt Nam phải trả tự do hoàn toàn cho hai vị lănh đạo tối cao của GHPGVNTN : Đức Tăng Thống GHPGVNTN Ḥa Thượng Thích Huyền Quang, Ngài Viện trưởng Viện Hóa Đạo Hoà Thượng Thích Quảng Độ, và các vị cao tăng thành viên Hội Đồng Lưỡng Viện. V́ các Ngài chỉ hành đạo đúng như luật pháp Việt Nam quy định, mà không hề có hành vi chống đối Nhà nước, vi phạm luật pháp quốc gia. 3. Tại Việt Nam, tín đồ theo đạo Phật chiếm 85% dân số cả nước. Cho nên việc của Phật giáo hăy để cho các bậc Cao tăng lănh đạo Phật giáo có điều kiện tự bàn bạc giải quyết với nhau theo tinh thần truyền thống và Giới luật Phật Giáo. Chính quyền không nên can thiệp vào nội bộ Phật Giáo, cũng không nên phân biệt đối xử giữa Giáo Hội nầy với Giáo Hội kia, giữa vị giáo phẩm nầy với vị giáo phẩm nọ. 4. Chấm dứt luận điệu vu cáo, xuyên tạc, bôi nhọ, nói năng không đúng sự thật, vô căn cứ, thiếu văn hóa, hoặc bằng thư nặc danh, hoặc bằng miệng, rĩ tai,. đối với hai vị lănh đạo tối cao của GHPGVNTN và các vị Cao tăng thành viên Hội Đồng Lưỡng Viện GHPGVNTN. Chính quyền cũng không nên nâng cao quan điểm của ḿnh để kết tội người khác theo cảm tính, thiếu cơ sở xác thật. 5. Cán bộ thi hành luật pháp tùy tiện, không có kỷ cương, thiếu tôn ti, trật tự. Cấp trên nói xuôi, lớp dưới làm ngược, hậu quả mang đến cho dân lành vô tội, lao lư tù đày. Điển h́nh là vụ tập kích GHPGVNTN từ hôm mồng 8/10/2003 đến nay. 6. Mọi giá trị tinh thần đạo đức văn hóa của Phật giáo Việt Nam đang bị chính quyền Cộng Sản Việt Nam biến chế, pha trộn, đồng hóa, biến Phật Giáo Việt Nam thành một tổ chức chính trị, nhằm làm công cụ phục vụ Đảng Cộng Sản Việt Nam. 7. Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất phải sớm được phục hoạt. V́ đó là nguyện vọng chính đáng của tuyệt đại đa số quần chúng Phật tử Việt Nam trong và ngoài nước. 8. Tôi kêu gọi toàn thể Tăng Ni trẻ, là rường cột tương lai của đạo pháp và dân tộc, không phân biệt đang sinh hoạt trong bất cứ Giáo Hội nào, hăy là những Bồ Tát vô úy, "Bồ Tát tùng địa dũng xuất", mạnh dạn chấp hai tay bất bạo động, im lặng sấm sét, đứng sau lưng hai vị Cao tăng lănh đạo tối cao GHPGVNTN : Đức Tăng Thống đệ tứ Hoà Thượng Thích Huyền Quang, Ngài Viện trưởng Viện Hóa Đạo Ḥa Thượng Thích Quảng Độ, và chư vị Cao tăng trong Hôi Đồng Lưỡng Viện GHPGVNTN, cùng nhau xiết chặt đôi tay đ̣i hỏi chính quyền Cộng Sản Việt Nam trả lại quyền tự quyết cho Phật giáo Việt Nam, trước mắt là sự sinh hoạt b́nh thường của GHPGVNTN.
Nhân đây, con kính xin đệ đầu
đảnh lễ Đức Tăng Thống đệ tứ GHPGVNTN - Đại lăo Ḥa Thượng Thích Huyền
Quang và xin phủ phục phụng mệnh Giáo chỉ của Ngài. Đồng thời tôi thành
kính biết ơn : Tôi cũng xin được cám ơn Pḥng Thông Tin Phật Giáo Quốc Tế tại Paris, các đài phát thanh, các thông tấn xă, các mạng lưới điện toán trên toàn cầu, các nhà hoạt động theo lương thức, tiêu biểu cho xu hướng loài người tiến bộ đang quan tâm đến hiện t́nh tôn giáo tại Việt Nam đă hỗ trợ cho tôi trong công cuộc bảo vệ chánh pháp hiện nay. Nguyện cầu chư Phật, chư Tổ, Hộ Pháp Thiện Thần hộ tŕ chúng ta sớm hoàn thành đại nguyện. Nam Mô Thường Hoan Hỷ Bồ Tát Ma Ha Tát. |
|
Làm tại
chùa Báo Quốc - Huế |
|